Daily Archives: December 17, 2014

Υποψήφιος για κορυφαίος της χρονιάς στην Ινδία ο Κατσουράνης

F07A1247B5652FDDFAB9D83A53C96152

Το νεοσύστατο πρωτάθλημα της Ινδίας ολοκληρώθηκε τρεις μήνες μετά την έναρξη του και όπως φάνηκε ο Κώστας Κατσουράνης ήταν από τους κορυφαίους, καθώς βρίσκεται μέσα στους πέντε υποψήφιους για τον «παίκτη της χρονιάς» στην «Indian Super League».

Ο «Κατσούρ» σε 14 συμμετοχές με την Πούνε σκόραρε τέσσερα γκολ, εκ των οποίων κάποια πολύ όμορφα, ενώ μοίρασε και αρκετές ασίστ.

Αυτά φαίνεται πως δεν πέρασαν απαρατήρητα αφού οι διοργανωτές τον έθεσαν υποψήφιο μαζί με τους Λουίς Γκαρσία, Ελάνο, Αντρέ Σάντος και Ίαν Χιούμ για καλύτερο παίκτη της χρονιάς.

Πηγή: in.gr

Advertisements

Διεθνή ΜΜΕ: «To φάντασμα της χρεοκοπίας» πάνω από την Αθήνα

9B18F6A10DBF44D3962F5083AE1EFD12

Η κορυφή της ιστοσελίδας της γερμανικής Handelsblatt το πρωί της Τετάρτης: Οι τόνοι προηγούμενων χρόνων επιστρέφουν στα ξένα ΜΜΕ

Τον πρώτο γύρο της προεδρικής εκλογής στην Ελλάδα παρακολουθεί με ενδιαφέρον ο διεθνής, και ιδιαίτερα ο ευρωπαϊκός, Τύπος, παρουσιάζοντάς τις ψηφοφορίες στη Βουλή ως διαδικασία με υψηλότατο διακύβευμα -και χωρίς να διστάζει να εγείρει ανησυχίες για την πολιτικά μεθεπόμενη ημέρα.

Στα κείμενα των ξένων εφημερίδων έχουν επιστρέψει οι τόνοι των προηγούμενων χρόνων για την κρισιμότητα της κατάστασης, και δεν λείπουν εκείνοι που μιλούν ακόμη και για κίνδυνο χρεοκοπίας.

Καλύπτοντας τι συμβαίνει πριν την «πρώτη δοκιμασία της κυβέρνησης για την κρίσιμη εκλογή προέδρου», το Reuters ξεκινά γράφοντας ότι η έκβαση της συνολικής διαδικασίας θα καθορίσει «εάν η χώρα θα πάει σε πρόωρες εκλογές και σε νέα περίοδο πολιτικού χάους».

«Οι φόβοι για νέο κεφάλαιο παρατεταμένης πολιτικής αβεβαιότητας έχουν καταβαραθρώσει το χρηματιστήριο και τα ελληνικά ομόλογα» υπενθυμίζει το πρακτορείο, λέγοντας πως κυβέρνηση και αξιωματική αντιπολίτευση «μάχονται για τις δύο δεκάδες ανεξάρτητων βουλευτών που θα καθορίσουν το αποτέλεσμα».

Σε ξεχωριστό κείμενο-ανάλυση του πρακτορείου, επισημαίνεται ότι «αυτή τη φορά, οι πολιτικές επιπτώσεις θεωρούνται πιθανές, αλλά ο κίνδυνος οικονομικής διάχυσης [στην υπόλοιπη Ευρωζώνη] περιορισμένος».

Στο ίδιο μήκος κύματος κινείται και ο βρετανικός Guardian, που γράφει ότι πριν το «μεγάλο στοίχημα», όπως το χαρακτηρίζει, της προεδρικής εκλογής, το ελληνικό Κοινοβούλιο είναι «πιο πολωμένο από ποτέ».

«Ξεκινά ένα δεκαπενθήμερο που μπορεί να αλλάξει όχι μόνο την Ελλάδα, αλλά και την Ευρωζώνη συνολικά» τονίζει η εφημερίδα. «Η χρονική συγκυρία δεν θα μπορούσε να είναι χειρότερη», εξηγεί αναλυτής στον Guardian, ενώ θεωρείται δεδομένο πως το «άγριο παρασκηνιακό παζάρι θα συνεχιστεί μέχρι την τελευταία στιγμή, καθώς πολλοί γνωρίζουν ότι βρίσκονται στο τέλος της πολιτικής του καριέρας».

«Προεδρική εκλογή στο χείλος της αβεβαιότητας» βλέπει και η γαλλική Monde, που γράφει ότι το φάντασμα της πολιτικής αστάθειας επέστρεψε στην Ελλάδα. Στην περίπτωση πρόωρων εκλογών, συνεχίζει, «το ρίσκο για τις Βρυξέλλες είναι οι πολίτες να επιλέξουν το ρήγμα με την πολιτική της λιτότητας της τρόικας». «Οι μεταρρυθμίσεις σίγουρα απέτρεψαν την ελληνική χρεοκοπία, όμως η χώρα επιστρέφει στο ρελαντί» γράφει η εφημερίδα.

Πρώτο γύρο «μίας προεδρικής εκλογής με τεράστιο διακύβευμα» βλέπει και η γαλλική Liberation, λέγοντας πως την διαδικασία «παρακολουθεί στενά η Ευρώπη, όπου το μέλλον της Ελλάδας, μετά από έξι χρόνια της βαθύτερης ύφεσης στην ιστορία της, δεν είναι “σφραγισμένο”».

Η εφημερίδα υπογραμμίζει την αναφορά του Μοσκοβισί πως η θέση της Ελλάδας είναι στην Ευρώπη. Τονίζει επίσης την επισήμανση οικονομικού αναλυτή πως «αν και η ανησυχία στις αγορές θυμίζει το 2011 ή το 2012, η δημοσιονομική κατάσταση της χώρας δεν έχει σχέση με το 2012».

Επιπλέον, σημειώνει, «ο δίαυλος διάχυσης στην υπόλοιπη Ευρωζώνη είναι προς το παρόν σημαντικά περιορισμένος».

Ένα βήμα παρακάτω πηγαίνει η γερμανική Welt. H εφημερίδα, που περιγράφει την διαδικασία στη Βουλή ως «εκλογή που μπορεί να ρίξει στο χάος την Ευρώπη». Σκιαγραφώντας ένα σκηνικό ανησυχίας γύρω από την Αθήνα, η εφημερίδα επικαλείται κύκλους στη γερμανική κυβέρνηση που αναφέρουν πως, σε ενδεχόμενες πρόωρες εκλογές, «εάν ο Σαμαράς μείνει πρωθυπουργός, θα υπάρξει η απαραίτητη βοήθεια στην Ελλάδα».

Χαρακτηρίζοντας «επικίνδυνη ψευδαίσθηση όχι μόνο για την Αθήνα, αλλά και για όλη την Ευρώπη» την αναφορά πως οι αγορές μπορούν «να χορεύουν στον ρυθμό της Αθήνας», η εφημερίδα επικαλείται πηγές κοντά στις διαπραγματεύσεις που υποστηρίζουν ότι «εάν έρθει στην εξουσία ο ΣΥΡΙΖΑ κι εφαρμόσει όσα λέει, η Ελλάδα δεν θα πάρει χρήματα από την ΕΕ».

Υψηλοί είναι και οι τόνοι στην Handelsblatt: «Το φάντασμα της χρεοκοπίας πάνω από την Αθήνα» λέει στο πρωτοσέλιδο της ιστοσελίδας της το πρωί της Τετάρτης, γράφοντας αμέσως πως «η κρίση επέστρεψε, και ίσως με ακόμη χειρότερες συνέπειες από ό,τι την πρώτη φορά».

Εξετάζοντας το ενδεχόμενο εκλογών, η γερμανική εφημερίδα αναφέρει πως ο ΣΥΡΙΖΑ βρίσκεται πρώτος στις δημοσκοπήσεις. Παρουσιάζοντας τις θέσεις του κόμματος, γράφει ότι αυτές είναι «ένα παιχνίδι με τη φωτιά που μπορεί να καταλήξει στο να χρειαστεί οι Έλληνες να εγκαταλείψουν το ευρώ».

Πέρθ: Θρήνος για τον 2χρονο αυτιστικό Σαμ

shthrinos

Βρέθηκε πνιγμένος σε λίμνη

Στη θλίψη έχει βυθιστεί ολόκληρη η Δυτική Αυστραλία από το χαμό του Σαμ Τροτ, ενός 2χρονου αυτιστικού παιδιού που χάθηκε την Τρίτη το πρωί και βρέθηκε τελικά το πρωί της Τετάρτης πνιγμένο σε μια λίμνη μόλις 400 μέτρα από το σπίτι του.

Αμέσως μετά την εξαφάνιση του παιδιού ξεκίνησε μια άνευ προηγουμένου επιχείρηση εντοπισμού του στην οποία συμμετείχαν κυριολεκτικά εκατοντάδες κάτοικοι της περιοχής.

Η κινητοποίηση ήταν τέτοια που ανάγκασε τον επιθεωρητή της τοπικής αστυνομίας Γκάρι Λιούις να πει ότι στα 30 χρόνια που υπηρετεί στο σώμα ποτέ δεν είχε δει τέτοια μαζική ανταπόκριση από τους κατοίκους του Περθ.

Το πτώμα του άτυχου παιδιού εντόπισαν δύτες στη λίμνη Λάντσντέιλ. Άμεσα αποκλείστηκε η περιοχή ώστε οι δύτες να ανασύρουν τη σορό του.

Ο μικρός Σαμ ξέφυγε από την προσοχή των γονιών του όταν άφησαν την πόρτα ανοιχτή στο σπίτι της οικογένειας στο Walbrook Mews περίπου στις 10.30 π.μ. την Τρίτη.

Δυστυχώς παρά την προσπάθεια στρατού, αστυνομίας, των υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης και των εθελοντών που «χτένισαν» δρόμους, πάρκα, θαμνώδεις εκτάσεις με τη βοήθεια ειδικά εκπαιδευμένων σκύλων ακόμη και ελικοπτέρου της αστυνομίας, κανείς δεν περίμενε ότι ο μικρός Σαμ θα κατευθυνόταν στη λίμνη όπου τελικά βρέθηκε το άψυχο σωματάκι του.

Πηγή: Νέος Κόσμος

Amphipolis most searched word by Greeks on Google

amphipolissss

Elections featured heavily in the top 10, with three references.

The uncovering of the Alexander the Great-era tomb at Amphipolis in northern Greece is the subject that most intrigued Greek web users, according to statistics made public on Tuesday by Google.

According to the search engine, Amphipolis was the most searched word on Greek Google this year.

Elections featured heavily in the top 10, with three references: “Elections 2014,” “Where do I vote” and “Interior Ministry” – the latter being the government department that publishes details of polling stations and results.

State broadcaster NERIT was the third most popular search, followed by this year’s edition of the Eurovision Song Contest. The 2014 World Cup and the iPhone 6 also made it into the top 10.

Source: Kathimerini

New Year’s Eve live with Pitsa Papadopoulou

pitsa-papadopoulou_0

The famous Greek singer will fly with her band directly from Greece to perform live on New Year’s Eve at La Luna Lounge, New South Wales. Pitsa Papadopoulou has prepared a long set, featuring most of the Greek hits. The event will also treat the guests with a delicious three course meal. Seated tickets are available from $110 per person. The singer has booked gigs in Adelaide and Melbourne as well for the following weeks.

When: 31 December 2014
Where: La Luna Lounge, 178 Eldridge Road, Condell Park, NSW
For more information info@lalunareceptionlounge.com.au or call (02) 9790 6777

source: Neos Kosmos

They came to help – walking Thessaloniki’s Anzac Trail

Some 450 Australian nurses and soldiers served in Thessaloniki, leaving behind a great record of their experiences in letters, memoirs and photographs.

Last month we celebrated the 30-year anniversary of the sister city relationship between Melbourne and Thessaloniki.

This is a relationship based on the thousands of new migrants who came to Melbourne from Thessaloniki in the 1950s, following the Second World War when Anzac troops came to defend northern Greece in 1941. And it’s a relationship that reaches beyond this to the First World War, when Thessaloniki and surrounding Macedonia was a place of conflict.

Strolling along Thessaloniki’s waterfront is a wondrous experience. From the old railway station, past the grand hotels and cafes, and on to the White Tower, all sitting on the edge of the bay extending off to the horizon, you can’t help but be struck by its peaceful beauty.

It is hard to imagine that these stones have witnessed war as well as peace. The port once bustled with army transport ships, the harbour a mass of battleships. The beautiful avenues of the city once sounded to the march of soldiers’ boots as well as the loud carousing of the soldiers of many nations in its bars and cafes. And above all – the castle and the hills beyond – to the battlefields of yesterday.

The Salonica campaign lasted four long years and raged from Albania to Thrace, and would eventually involve over 620,000 Allied troops from across the world, including Australia and New Zealand.

Thessaloniki had been liberated barely three years – with the Melbourne-born grandson of the great Italian liberator, Garibaldi, taking part in its liberation as an Aussie volunteer in the Greek Army.

With 70 miles of trenches defending Thessaloniki, the surrounding hinterland would witness some of the most protracted and bloody fighting of the First World War – from the coast of Albania to the northern Aegean shores of Thrace – and the ever-present threat of malaria from the marshes of the Axios.

Thessaloniki’s Anzac Trail

Some 450 Australian nurses and soldiers served here, leaving behind a great record of their experiences in letters, memoirs and photographs. They wrote of the war and they wrote of Greece.

Most of the soldiers served with the British Army. Maryborough’s Second Lieutenant Ned Herring would be decorated and promoted for his service with the Royal Field Artillery during the campaign. Private Cliff Doolan, from outback New South Wales, served in France and transferred to Salonica. Both returned to defend Greece in 1941. Lieutenant Patrick Guaran was a 29-year-old Melbourne University medical student from Inkerman Road in St Kilda and a Gallipoli veteran.

Most of the nurses served in four British hospitals, all led by 47-year-old Principal Matron Jessie McHardie White from Yarra Flats, near Healesville and a Gallipoli veteran.

Melbourne’s 25-year-old staff nurse Christine Erica Strom and 24-year-old Welsh-born Edith May Jeremiah from Wonthaggi Hospital were joined by two Australian nurses who had served on Lemnos during the Gallipoli campaign – 40-year-old Sister May Florence Young from Bendigo and 36-year-old Matron Alice Marion Pritchard from Kyabram.

Miles Franklin, a feminist and already a celebrated novelist from New South Wales, was inspired to join the Scottish Women’s Hospital in 1917 at Arnissa. This all-female, privately-funded military hospital had been founded by the Scottish doctor Elsie Inglis and was led by two Australian doctors – Sydney’s Agnes Bennett and Mary De Garis from Mildura.

The story of these Australians is a story of one of the earliest links between Australia and Greece and they have left behind a trail that can be experienced as one walks the modern streets of Thessaloniki and the valleys and hills beyond.

Experiencing Thessaloniki

Approaching the waterfront, they saw an unfamiliar but vibrant city. The soldiers wrote of Thessaloniki as a “wondrous sight”, of its bustling port and the city stretching along the shore and climbing up to the walled citadel above, reminding some of Naples.

One who recorded the cosmopolitan life of the city was Lieutenant Hoddinott, an artillery officer from Kew. He described local Greek men wearing heavy white trousers, with cloth leggings and a red waist band, a black, white or coloured shirt under a jacket, often with a knife in their belts. And Greek women in “long black skirts and white blouses … and some covering their heads with a black cloth”. He wrote of the Muslim residents with their fezzes and of the city’s great Jewish community, many fluent in the Ladino language of their distant Spanish origin.

Two favourite haunts of the Australians was Orosdi Back’s emporium and Floca’s Cafe.

Orosdi Back’s was the ‘Harrods of Thessaloniki’ as the Australian Major Debenham called it. Almost anything could be purchased here, from fresh scrambled eggs to camping equipment or any other oddments to make life bearable. Their advertisement placed in the Allied forces newspaper – The Balkan News – in 1915 proudly declared: “We undertake any description of contract, and what we have not got ourselves we will obtain free of charge.”

Floca’s was a large cafe on the then-Place de la Liberte, with pavement tables where one enjoyed its coffee, ice creams and famous elegant little cakes – such as their signature ‘Plaisir des Dames’, a roll with chocolate on the outside and cream chocolate filling on the inside, like an éclair.

Rumoured to be full of spies, it was the place to be seen. Miles Franklin described tea here as a “rendezvous with the bloom of international chivalry” and the Australian Lieutenant Fairbairn as “the most fashionable place to have tea”.

Another entertainment venue was the famed White Tower restaurant. A popular haunt for officers of all nations, this waterfront venue was a restaurant and outside cafe with marble tables – decorated with flowers and fruit – with customers drinking beer or grenadine while listening to its band. On 7th January 1918 a New Zealand soldier organised a dinner attended by a number of Australian soldiers and nurses, including Miles Franklin and Dr Agnes Bennett.
Army Chaplain Patton from Sydney wondered at the Roman Arch of Galerius and the Church of Agios Dimitrios, delivering a lecture on Thessaloniki’s history to soldiers, drawing on the words from the Acts of the Apostles to inspire the soldiers who had come from across the globe to defend Thessaloniki: “And a vision came to Paul in the night; there stood a man of Macedonia, and prayed him, saying, Come over into Macedonia and help us.”

Beyond the city

Leaving the city on their way to their hospitals and bases at the front they passed through Greek villages, buying figs and mandarins, chickens and rabbits, chocolate, fresh eggs and native black bread from local villagers. They wrote of local church services, the women in brightly coloured clothes, the patterned Eucharist rye bread, thin waxed candles giving flickering light, incense and icons.

Many wrote of being welcomed at village dances. Lieutenant Guaran recorded that they danced in a circle, “with intervals for coffee or something stronger”. Sydney’s Major McIntyre wrote: “The women were all out in their best coloured petticoats and aprons. One dance was very graceful: they all joined hands to make a broken circle, and worked around, doing a kind of slow Highland fling with their feet.”

Miles Franklin wrote of “enjoying the Australian heat” of the summer, with the opportunity to swim nearly every day in nearby Lake Vegoritis, “a glorious swimming hole”. The Macedonian mountains reminded her of Australia’s Blue Bogongs. For Matron Jessie McHardie White, the arching elms of Stavros’ seafront reminded her of Ballarat and Lake Wendouree.

Miles Franklin wrote of sipping coffee among card-playing officers in the cafes of Edessa, its beautiful gardens and the Karanos falls, where the town’s streams gather into a cataract “hurling themselves off the plateau with a roar like thunder” into the valley below.

At Hortiatis Nurse Strom found the view across the bay from the hills above beautiful, with “sweet smelling herbs” – wild thymes, mint and lavender – growing all around. And Ned Herring wrote of “snow-capped peaks, of glassy lakes and glorious hills and glorious valleys, studded with quaint and attractive villages … For it is a wonderful country, and in springtime this year it was hard to pick a more beautiful scenery … Macedonia has treated us well”.
The war came to an end in September 1918. The defence of Thessaloniki and the success of the campaign ensured that the city and Macedonia remained part of Greece. These Australian soldiers and nurses helped secure this. As she left Thessaloniki, Miles Franklin wrote of the land she had come to love:
“Now we have exchanged the mountainsides, once more starry with bloom, for the deck of a steamer … but there is no winged sensation in clearing, for the hope of adventure lies behind … Salonique, with its conglomerate drama, its smells, its sins, its glamour, drops behind us. Its ancient cypress trees, like sentinels of eternity, are hull down on the horizon…”

A nurse far from home

On the outskirts of Thessaloniki is a place that must be visited on your Anzac pilgrimage. The Commonwealth Military Cemetery at Mikra contains the graves of two Australians who did not return. One is Sapper E Heron from Cottesloe in Western Australia who died in 1918 aged 28. He lies alongside 14 Cypriot servicemen of the Macedonian Mule and Labour Corps.

But Mikra also contains the grave of the only Australian nurse to be buried in Greece in the First World War – Nurse Gertrude Evelyn Munro. She had arrived in Thessaloniki in 1916, serving with the 60th British General Hospital at Hortiatis until 1918. From Ballarat, she had enlisted in the Australian Army Nursing Service in August 1916. Like many who served in the campaign, she became ill, having contracted malaria and dysentery, succumbing on 10th October 1918. She was 34 years old when she was buried with full military honours.

Mikra also contains the memorial to the 167 soldiers and medical staff who died following the torpedoing of the transport ship HMT Marquette in 1915. Ten New Zealand nurses were among the dead, testimony to the wartime dangers of the waters around Thessaloniki.

Other Australians remain across Macedonia and beyond – South Yarra’s Major Jack Hughston at Sarigol and Second Lieutenant Donald Glasson at Skopje. Sydney’s Lieutenant Ralph Cullen is remembered on the British War Memorial at Doiran.

Walking the Anzac Trail

A visit to Thessaloniki and Macedonia is essential for all interested in retracing the footsteps of the Anzacs in Greece.

With Lemnos, the city and the region hold the memory of these young Australians who came to Greece in World War One, just as they hold the story of those Anzacs who returned in 1941 to again defend Greece at nearby Vevi.

Thessaloniki and Macedonia are taking steps to ensure that these young Australians are not forgotten. As we celebrate Melbourne’s link with Thessaloniki, we should also remember them.

* Jim Claven is a historian, freelance writer and secretary of the Lemnos Gallipoli Commemorative Committee. He and the committee will be erecting a memorial in Albert Park to the memory of the role of Lemnos in Australia’s Gallipoli story. He leads commemorative tours of Greece’s Anzac sites. He acknowledges the pioneering work of Hugh Gilchrist in telling the story of the Australians in the Salonica campaign.

He can be contacted on jimclaven@yahoo.com.au

source: Neos Kosmos

Ο Άμποτ υπερασπίζεται την επικεφαλής του γραφείου του

Ο Άμποτ υπερασπίζεται την επικεφαλής του γραφείου του

Ο πρωθυπουργός, Τόνι Άμποτ, με την επικεφαλής του γραφείου του, Πέτα Κρέντλιν

Οι επιθέσεις εναντίον της είναι «σεξιστικές» λέει.

O πρωθυπουργός, Τόνι Άμποτ, ανέλαβε την υπεράσπιση της επικεφαλής του γραφείου του καθώς μια μετά την άλλη οι δημοσκοπήσεις φέρουν την κυβέρνησή του να χάνει συνεχώς έδαφος, παρά το γεγονός ότι βρίσκεται μόλις 15 μήνες στην εξουσία και πολλοί θεωρούν υπεύθυνη την Πέτα Κρέντλιν.

Τα μέτρα του προϋπολογισμού που δεν μπορεί να εφαρμόσει, η αθέτηση προεκλογικών υποσχέσεων είναι μερικά από τα αίτια που οδήγησαν στην καθίζηση της δημοτικότητας της κυβέρνησης του Συνασπισμού Φιλελευθέρων-Εθνικών και προσωπικά του ίδιου του πρωθυπουργού.

Ορισμένοι υπουργοί, αλλά και βουλευτές της κυβερνητικής παράταξης, θεωρούν, όμως, υπεύθυνο ένα συγκεκριμένο άτομο για την πτώση της κυβέρνησης, που δεν είναι καν υπουργός. Συγκεκριμένα θεωρούν υπεύθυνη για τα προβλήματα του Συνασπισμού την επικεφαλής του γραφείου του πρωθυπουργού, Τόνι Άμποτ, Πέτα Κρέντλιν, την οποία χαρακτηρίζουν μάλιστα και «σιδηρά κυρία».

Οι κύκλοι αυτοί πιστεύουν ότι η κ. Κρέντλιν, χωρίς να είναι εκλεγμένη από το λαό, έχει πολλές εξουσίες και επιβάλλεται στους υπουργούς.

Μάλιστα, στις αρχές της περασμένης εβδομάδας γράφτηκε ότι η υπουργός Εξωτερικών, Τζούλι Μπίσοπ, μια άλλη «σιδηρά κυρία» της κυβέρνησης, έχει έρθει σε ρήξη με την κ. Κρέντλιν και αρνείται να πάρει οδηγίες απ’ αυτήν και θέλει να μιλά απευθείας με τον πρωθυπουργό.

Το ότι οι σχέσεις Μπίσοπ-Κρένλτιν έχουν διαταραχθεί ανεπανόρθωτα διαψεύστηκε όμως και από τις δυο, αλλά μάλλον δεν έγιναν ιδιαίτερα πιστευτές.
Την Παρασκευή ο πρωθυπουργός ανέλαβε να υπερασπιστεί την επικεφαλής του πρωθυπουργικού του γραφείου.

Μάλιστα, προκάλεσε έκπληξη το γεγονός ότι ο κ. Άμποτ άφησε να εννοηθεί ότι οι επιθέσεις κατά της κ. Κρέντλιν έχουν και στοιχεία σεξισμού.

Η συγκεκριμένη δήλωση του κ. Άμποτ θύμισε λίγο και δηλώσεις της πρώην πρωθυπουργού, Τζούλια Γκίλαρντ, όταν δεχόταν τις επικρίσεις του τότε αρχηγού της αντιπολίτευσης και τον κατηγορούσε για σεξισμό.

Την Παρασκευή ο κ. Άμποτ είπε ότι η κ. Κρέντλιν είναι η ίδια που έκανε σπουδαία δουλειά όταν η παράταξη ήταν στην αντιπολίτευση και είναι η ίδια που συνέβαλε να γίνουν σημαντικές μεταρρυθμίσεις κάτω από ιδιαίτερα δύσκολες συνθήκες τώρα που η παράταξη είναι στην εξουσία.

«Πιστεύετε ότι αν την έλεγαν Peter και όχι Peta που την λένε θα δεχόταν τις ίδιες επιθέσεις;» είπε ο πρωθυπουργός, ο οποίος κάλεσε τους κυβερνητικούς παράγοντες που επικρίνουν την επικεφαλής του γραφείου του να κοιταχτούν σκληρά στον καθρέφτη.

«Ανοησίες» ήταν η απάντηση του Φιλελεύθερου βουλευτή, Γουόρεν Έντς.

«Δεν την επικρίνουμε επειδή είναι γυναίκα, αλλά επειδή δεν κάνει καλά τη δουλειά της» είπε.

Ο πρωθυπουργός πάντως παραδέχθηκε πως η κυβέρνηση αντιμετωπίζει δυσκολίες λέγοντας ότι η κυβέρνηση παίρνει τα μηνύματα και κάνει τις απαραίτητες αλλαγές.
«Προσπαθούμε να είμαστε καλύτεροι από χθες και να γίνουμε καλύτεροι αύριο» τόνισε.

Ο κ. Άμποτ υπεραμύνθηκε των πεπραγμένων της κυβέρνησής του, λέγοντας ότι τίμησε τις περισσότερες από τις προεκλογικές της δεσμεύσεις
«Καταργήσαμε το φόρο των ρύπων» είπε και συνέχισε. «Καταργήσαμε το φόρο της εξόρυξης ορυκτού πλούτου. Σταματήσαμε τα πλοιάρια με τους αιτούντες άσυλο. Υπογράψαμε συμφωνίες ελεύθερου εμπορίου. Μιλάμε για σημαντική πρόοδο».

Για να στηρίξει, δε, τα επιχειρήματά του, ο κ. Άμποτ υποστήριξε ότι ο ρυθμός ανάπτυξης της αυστραλιανής οικονομίας είναι σήμερα στο 2,7% έναντι 1,9% που ήταν πριν ένα χρόνο.

Την Παρασκευή ο πρωθυπουργός μίλησε και τα δικαιώματα των αυτοχθόνων της Αυστραλίας και είπε ότι θέλει να διεξαχθεί δημοψήφισμα που να αναγνωρίζει τους αυτόχθονες στο αυστραλιανό Σύνταγμα.

Όπως είπε, θα ήθελε το δημοψήφισμα αυτό να γίνει το Μάιο του 2017, αλλά δεν θέλει να δεσμευτεί για την ημερομηνία, επειδή θέλει να περάσει το εν λόγω δημοψήφισμα.
«Θέλω να ψηφιστεί το δημοψήφισμα γιατί είναι τόσο σημαντικό όσο και οι άλλες μας μεταρρυθμίσεις. Αν καταψηφιστεί, αυτό θα αποτελέσει πισωγύρισμα για τις σχέσεις μας με τους ιθαγενείς και θα βγούμε όλοι χαμένοι» είπε ο πρωθυπουργός.

Το 2017 θα συμπληρωθούν 50 χρόνια από το δημοψήφισμα που αναγνώρισε τα δικαιώματα των Αβοριγίνων.

Ο αρχηγός του Εργατικού Κόμματος, Μπιλ Σόρτεν, είπε ότι το θέμα δεν είναι η μορφή που θα πάρει το δημοψήφισμα. «Η αναγνώριση των Αβοριγίνων στο Σύνταγμα θα είναι ένα βήμα στο ταξίδι της συμφιλίωσης των αυτοχθόνων με τους λευκούς και στη γεφύρωση του χάσματος» είπε ο Εργατικός ηγέτης.

Πηγή:Νέος Κόσμος

Μελβούρνη:Σκουλήκι ενός μέτρου ζούσε στην πατούσα άνδρα

 

Σκουλήκι ενός μέτρου ζούσε στην πατούσα άνδρα

Το παράσιτο, το οποίο απαντάται στο Νότιο Σουδάν, την Αιθιοπία, την Γκάνα και το Τσαντ, δεν μπορεί να θεραπευτεί και δεν μπορεί να μολύνει κάποιον άλλον.

Κρυμμένο στο πίσω μέρος του αστραγάλου και το μπροστινό μέρος της πατούσας ενός άνδρα,επί τέσσερα χρόνια.

Ο 38χρονος μετανάστης από το Σουδάν που ζει στη Μελβούρνη, δεν είχε αντιληφθεί ότι ένα σκουλήκι βρισκόταν μέσα στο σώμα του. Τα υπολείμματα από το μήκους ενός μέτρου σκουλήκι φαίνονται καθαρά σε ακτινογραφία που έγινε στο νοσοκομείο St. Vincents του Σίδνεϊ.

Ο άνδρας, που έφτασε στην Αυστραλία πριν από τέσσερα χρόνια, επισκέφθηκε τους γιατρούς, διαμαρτυρόμενος για το πρησμένο πόδι του το οποίο τον πονούσε επί περίπου ένα χρόνο, γράφει η «Sydney Morning Herald».

Σύμφωνα με τον γιατρό Τζόναθαν Ντάρμπι, η ακτινογραφία έδειξε ότι δύο κομμάτια από το «σκουλήκι της Γουινέας» είχαν κουλουριαστεί στον αστράγαλο και την πατούσα του άνδρα. Όπως τόνισε, το σκουλήκι είχε προφανώς πεθάνει και είχε αρχίσει να εκφυλίζεται μέσα στο σώμα του άνδρα. Κανονικά τα σκουλήκια αυτά ζουν στο έντερο και εισέρχονται στο σώμα μέσω των προνυμφών από το μολυσμένο πόσιμο νερό. Σκάβουν μέσα στη σάρκα και «δραπετεύουν» μόλις βρουν μια αμυχή στο δέρμα.

«Αυτή η όλη διαδικασία μπορεί να διαρκέσει χρόνια. Μπορεί να παραμένει μέσα στο ανθρώπινο σώμα ζωντανό για χρόνια ή να πεθάνει και να προκαλέσει προβλήματα στην περιοχή όπως στον συγκεκριμένο ασθενή» δήλωσε ο Δρ. Ντάρμπι.

Το παράσιτο, το οποίο απαντάται στο Νότιο Σουδάν, την Αιθιοπία, την Γκάνα και το Τσαντ, δεν μπορεί να θεραπευτεί και δεν μπορεί να μολύνει κάποιον άλλον.

Ο 38χρονος άνδρας έχει αναρρώσει πλήρως μετά την επέμβαση για την αφαίρεση του σκουληκιού.

Πηγή:Νέος Κόσμος

Aυστραλία:Την Παρασκευή λήγει η αμνηστία για όσους φυγάδευσαν χρήματα στο εξωτερικό

Την Παρασκευή λήγει η αμνηστία  για όσους φυγάδευσαν χρήματα  στο εξωτερικό

Ο Τόνι Αναμουρλής.

Αφορά και όσους έχουν εισόδημα και καταθέσεις στην Ελλάδα και δεν έχουν δηλωθεί στην Αυστραλία.

Η Αυστραλιανή Εφορία (Australian Taxation Office) ελέγχει, πλέον, εξονυχιστικά μέσω διάφορων μηχανισμών τα ποσά που διοχετεύονται στο εξωτερικό.

Ειδικά αν αυτά είναι άνω των 10.000 δολαρίων.

Αυτό αναφέρει σε άρθρο του στο «Νέο Κόσμο» ο ομογενής, Τόνι Αναμουρλής (Tony Anamourlis) νομικός με ειδικότητα σε φορολογικά ζητήματα που σχετίζονται και με το εξωτερικό.

Ολόκληρο το ιδιαίτερα διαφωτιστικό άρθρο του κ. Αναμουρλή θα δημοσιευτεί στην αγγλική μας έκδοση.

Σ’ αυτό ο κ. Αναμουρλής υποστηρίζει ότι η αυστραλιανή Εφορία τόσο για λόγους φοροδιαφυγής όσο και για την αντιμετώπιση της εγχώριας τρομοκρατίας ελέγχει εξονυχιστικά όλες τις αποστολές χρημάτων στο εξωτερικό και ιδιαίτερα ποσά άνω των 10.000 δολαρίων.

Αν κάτι φανεί ύποπτο, η υπόθεση ερευνάται και από την Αυστραλιανή Ομοσπονδία, την Μυστική Υπηρεσία Πληροφοριών (ASIO) και την Interpol.

Οι υπηρεσίες αυτές αφού ελέγχουν την πορεία της μεταβίβασης, ενημερώνουν την Εφορία που με την σειρά της ζητά εξηγήσεις από το φορολογούμενο.

Δηλαδή όταν η εφορία ζητήσει εξηγήσεις από το φορολογούμενο έχει ήδη κάνει τις έρευνές της μέσω και άλλων υπηρεσιών.

Ο κ. Αναμουρλής επισημαίνει ότι δεδομένου ότι η Ελλάδα και η Αυστραλία έχουν υπογράψει την σύμβαση για την αμοιβαία Διοικητική συνεργασία στα φορολογικά θέματα μαζί με άλλες χώρες οι ομογενείς που έχουν εισόδημα και καταθέσεις στην Ελλάδα ή περιουσιακά στοιχεία offshore να κάνουν χρήση της αμνηστίας που προσφέρει η αυστραλιανή εφορία και να τα δηλώσουν έως τις 19 Δεκεμβρίου του 2014.

Αν τα δηλώσουν εθελοντικά θα καταβάλουν φόρους μόνο για τα τελευταία τέσσερα χρόνια, το πρόστιμο θα είναι μόλις 10%, δεν θα γίνει δίωξη και δεν θα παραπεμφθεί η υπόθεση στη δικαιοσύνη.

Ο κ. Αναμουρλής λέει πως αν κάποιος δεν κάνει χρήση της αμνηστίας τότε είναι πολύ πιθανό να εντοπιστεί καθώς και η Ελλάδα έχει δεσμευτεί να ακολουθεί τα διεθνή πρότυπα σε ότι αφορά στη φορολογική διαφάνεια και στην ανταλλαγή πληροφοριών

Ήδη, όπως γράψαμε στο «Νέο Κόσμο» του Σαββατοκύριακου, εκατοντάδες Αυστραλοί αναγκάστηκαν να δηλώσουν στην εφορία εκατομμύρια δολάρια που είχαν σε καταθέσεις σε ελβετικές και άλλες ξένες τράπεζες, προκειμένου να αποφύγουν την πληρωμή φόρων.

Η αντίστροφη μέτρηση για τους φοροφυγάδες, που ανέρχονται σε πολλές εκατοντάδες, άρχισε πριν λίγους μήνες όταν η αυστραλιανή κυβέρνηση υπέγραψε συμφωνία με τις ελβετικές και άλλες διεθνείς τράπεζες, να τους δίνουν τα ονόματα των Αυστραλών υπηκόων που διατηρούν λογαριασμούς καταθέσεων.

Για να τους προτρέψει μάλιστα η εφορία να δηλώσουν τις αφορολόγητες καταθέσεις τους και τα περιουσιακά τους στοιχεία, τους έδωσε την αμνησία, για ένα χρονικό διάστημα, μέχρι να κάνουν εθελοντικά τις δηλώσεις που προβλέπει η νομοθεσία.

Παράλληλα, η εφορία προειδοποίησε τους φοροφυγάδες, ότι κανείς δεν θα γλυτώσει από την τσιμπίδα του νόμου γιατί ήδη έχει στην κατοχή της μια λίστα με ονόματα Αυστραλών πολιτών που έχουν καταθέσεις σε τράπεζες της Ελβετίας που μέχρι πρόσφατα λειτουργούσαν ως φορολογικοί παράδεισοι.

Από τη στιγμή που δόθηκε η αμνηστία, η οποία και λήγει στο τέλος της εβδομάδας, 1750 Αυστραλοί δήλωσαν αφορολόγητα εισοδήματα 240 εκατ. δολαρίων, ενώ τα περιουσιακά τους στοιχεία, σύμφωνα με τη δήλωσή τους, ανέρχεται στο 1,7 δισ. δολάρια.

Πηγή:Νέος Κόσμος

A Very Woggy Xmas returns

A Very Woggy Xmas returns

George Kapinaris will lead the group of talented multicultural comics.

Australia’s favourite annual comedy event strikes again.

For the 14th year in a row, A Very Woggy Xmas comes to The Comics Lounge, promising four big woggy festive nights. The comedy extravaganza boasts some of Australia’s finest multicultural stand-up comedians.

Headlined by Acropolis Now comedian George Kapinaris and joined by Tahir (Habib from Fat Pizza and Housos) and Gabriel Rossi, whom we have to thank for the engaging concept dating back to 2001. American star on the rise Ashley Fils-Aime, will also take to the stage to contribute to the light-hearted multicultural event.

The trio has been credited for keeping the shows politically incorrect while providing an extremely insightful observation of how Australia deals with new migrants. Undoubtedly, the event’s well-honed stand-up sets will have both Australian and ethnically diverse audience members in stitches. With multicultural, cheerful ‘woggyfied’ satire, Kapiniaris and his team will leave you remembering your childhood, contemplating if cultural stereotypes still exist and loving the fact that most people who call Australia home have a deep connection elsewhere.

A Very Woggy Xmas will be showing at The Comics Lounge in North Melbourne from December 17 to December 22. It is a show for all ages, therefore a great choice for a family night out.

Price $43.50 to $68.50. For reservations call 03 9348 9488 and for more information visit thecomicslounge.com.au

source: Neos Kosmos