Daily Archives: March 27, 2015

Βαρουφάκης: Έγκλημα κατά της ανθρωπότητας τα δάνεια στην Ελλάδα

images5351W5EJ

Σάλος στη Γερμανία με νέες δηλώσεις Βαρουφάκη. Μιλώντας στην κρατική τηλεόραση της Γερμανίας έκανε λόγο για τριτοκλασάτους διεφθαρμένους τραπεζίτες και δήλωσε πως γνώριζαν ότι η χώρα δεν θα πλήρωνε τα χρέη της. Είναι «ανυπόφορος» σχολιάζει η Bild.      

Ενώ συνεδρίαζε στις Βρυξέλλες το Eurogroup, η κρατική τηλεόραση της Γερμανίας ΑRD μετέδιδε ένα ντοκιμαντέρ για την ελληνική κρίση χρέους.

Σε αυτό το ντοκιμαντέρ μίλησε και ο υπουργός Οικονομικών Γιάνης Βαρουφάκης ο οποίος δήλωσε: «Οι έξυπνοι άνθρωποι στις Βρυξέλλες, στη Φρανκφούρτη και στο Βερολίνο ήξεραν από το Μάιο του 2010 ότι η Ελλάδα δεν θα πλήρωνε ποτέ τα χρέη της. Ενήργησαν, όμως, λες και η Ελλάδα δεν ήταν χρεοκοπημένη, λες και απλώς δεν είχε αρκετή ρευστότητα».

«Σε αυτήν τη θέση, το να δίνεις στο πιο χρεοκοπημένο κράτος του κόσμου το μεγαλύτερο δάνειο στην Ιστορία, σαν να ήσουν τριτοκλασάτος διεφθαρμένος τραπεζίτης, είναι έγκλημα κατά της ανθρωπότητας» είπε ο Έλληνας υπουργός Οικονομικών όπως μεταδίδει το πρακτορείο Reuters, επικαλούμενο τη γερμανική μετάφραση των δηλώσεών του.

Το πρακτορείο Reuters διευκρινίζει πως δεν είναι σαφές πότε έγιναν τα γυρίσματα για το συγκεκριμένο ντοκιμαντέρ και συμπληρώνει: «Αν και η έντονη κριτική για τον τρόπο με τον οποίο έγινε ο χειρισμός της Ελλάδας είναι τυπική για τον κ. Βαρουφάκη -έναν μαρξιστή οικονομολόγο-, τα σχόλια αυτά προκάλεσαν σάλο στη Γερμανία όπου ψηφοφόροι και πολιτικοί γίνονται όλο και πιο επιφυλακτικοί στο δανεισμό της Ελλάδας».

Η Bild έχει το θέμα στο πρωτοσέλιδό της και δίπλα ακριβώς άρθρο με τίτλο «Ο Βαρουφάκης είναι ανυπόφορος» το οποίο υπογράφει ο Bela Anda, αρχισυντάκτης πολιτικού ρεπορτάζ στην εφημερίδα.

Πηγή:euro2day.gr

Αυστραλία:Πληρώνουμε και για τα ιδιωτικά ταξιδάκια του πρωθυπουργού Abbott

imagesXA618ZX7

Με τζετ της πολεμικής αεροπορίας πήγε στα γενέθλια κομματικού του φίλου και χρηματοδότη των Φιλελευθέρων ο Abbott.

Κάτι παραπάνω από κοινωνική υποχρέωση πήγε να… «βγάλει» την προηγούμενη Κυριακή ο πρωθυπουργός, όταν ταξίδεψε με τζετ της Πολεμικής Αεροπορίας από το Σίδνεϊ στη Μελβούρνη, προκειμένου να παραστεί στα γενέθλια του μεγαλοεπιχειρηματία και, ιδιαίτερα γενναιόδωρου χρηματοδότη του κόμματος των Φιλελευθέρων, Paul Marks.

Όπως αποκαλύφθηκε εκ των υστέρων, ενώ όλοι εμείς οι φορολογούμενοι κάναμε δώρο, εν αγνοία μας πάντα, τα έξοδα ναύλωσης του τζετ στον κ. Abbott, ο πρωθυπουργός πολύ πιθανόν δεν χρειάστηκε να ξοδευτεί για να αγοράσει δώρο στον κομματικό του φίλο.

Τον περασμένο Νοέμβριο, σε ειδική εκδήλωση που διοργάνωσε ο κ. Abbott κατά την επίσκεψη του Κινέζου προέδρου, Xi Jinping, στο αυστραλιανό Κοινοβούλιο, ο κομματικός του φίλος, κ. Paul Marks -στον οποίο ανήκει η μεταλλευτική εταιρία Nimrod Minerals-, υπέγραψε επιχειρηματική συμφωνία με μεταλλευτική εταιρία της κινεζικής κυβέρνησης, την Minmetals Exploration, στο πλαίσιο της σύναψης Συμφωνίας Απελευθέρωσης Εμπορικών Συναλλαγών μεταξύ Αυστραλίας και Κίνας.

Την ίδια στιγμή, η κοινωνική υποχρέωση που «ανάγκασε» εσπευσμένα τον κ. Abbott, να ανέβει στο πρώτο τζετ που βρήκε μπροστά του για να έρθει στη Μελβούρνη, εικάζεται ότι σχετίζεται και με το γεγονός ότι ο κ. Marks, έχει μέχρι στιγμής ενισχύσει το κόμμα του πρωθυπουργού με το συνολικό ποσό των $750,000.

Και ενώ τα δημοσιεύματα για το ταξίδι-«αστραπή» του κ. Abbott δίνουν και παίρνουν τις τελευταίες μέρες, δεν συνέβη το ίδιο με τις εξηγήσεις του πρωθυπουργού. Ενώ ο κ. Abbott υπεραμύνθηκε του γεγονότος ότι δεν κάνει χάρες στον κ. Marks και ότι εκτός από την συμφωνία της εταιρίας του Marks κατά την διάρκεια της εκδήλωσης του Νοεμβρίου υπεγράφησαν άλλα 13 συμβόλαια εμπορικής φύσης, συνολικού ύψους $20 δις, δεν έδωσε καμία εξήγηση για το ποιες άλλες υπηρεσιακές υποχρεώσεις είχε στη Μελβούρνη, γεγονός που θα δικαιολογούσε και την χρήση του πολεμικού αεροσκάφους για να ταξιδέψει εκεί.

Εν τω μεταξύ αποκαλύφθηκε, επίσης, ότι ο κ. Marks έχει κάποια προϊστορία στο να «χρηματοδοτεί» υψηλόβαθμους προκειμένου να κάνει τη δουλειά του.

Κατά τα τέλη της δεκαετίας του ’90 ο κ. Marks φοιτούσε στο Πανεπιστήμιο Μελβούρνης ως μεταπτυχιακός φοιτητής. Όπως αποκάλυψε εξεταστική επιτροπή της Γερουσίας μετά από σχετική έκκληση του πρύτανη του Πανεπιστημίου, ο κ. Marks ήταν αυτός που δώρισε τότε στο πανεπιστήμιο γύρω στα $2 εκατ. και, ως άμεση συνέπεια, οι βαθμοί του στα 5 από τα 10 μαθήματα που σπούδαζε, ανέβηκαν «εν μία νυκτί».

Πηγή: Νέος Κόσμος

«Μπλόκο» στο ψήφισμα του Κογκρέσου για την 25η Μαρτίου ελέω… Καμμένου

B9316226663Z_1_20150212121520_000_GUB9UIF20_1-0

Σοβαρό πλήγμα στην εικόνα της Ελλάδας στις Ηνωμένες Πολιτείες

Σοβαρό πλήγμα στην εικόνα της Ελλάδας στις Ηνωμένες Πολιτείες προκαλεί η (προσωρινή;) εμπλοκή στην υιοθέτηση του ετήσιου ψηφίσματος του αμερικανικού Κογκρέσου για την Ημέρα της Ελληνικής Ανεξαρτησίας.

Ο λόγος, όσον κι αν σε ορισμένους μπορεί να προκαλεί έκπληξη, είναι οι πρόσφατες δηλώσεις του υπουργού Εθνικής Άμυνας, Πάνου Καμμένου, περί ανοίγματος των ελληνικών συνόρων και χορήγησης ταξιδιωτικών εγγράφων σε παράνομους μετανάστες -συμπεριλαμβανομένων ενδεχομένως και τζιχαντιστών- που κρατούνται σε κέντρα υποδοχής στην Ελλάδα σε περίπτωση που δεν ικανοποιηθούν τα ελληνικά αιτήματα στις διαπραγματεύσεις με τους εταίρους.

Υπενθυμίζεται ότι το εν λόγω ψήφισμα υιοθετείται ομοφώνως και μέχρι σήμερα δεν είναι γνωστή -τουλάχιστον στον γράφοντα- ανάλογη περίπτωση εμπλοκής.

Τι ακριβώς συνέβη; Σε επιστολή του την οποία έστειλε επισήμως στον Έλληνα πρέσβη στην Ουάσιγκτον Χρήστο Παναγόπουλο με ημερομηνία 24 Μαρτίου, ο ρεπουμπλικάνος γερουσιαστής της Πολιτείας της Ιντιάνα, Νταν Κόουτς, ενημερώνει ότι λόγω της ανησυχίας του για τις δηλώσεις του κ. Καμμένου δεν δίνει τη συγκατάθεσή του για να εγκριθεί το ψήφισμα για την επέτειο της ελληνικής ανεξαρτησίας, που ετησίως υιοθετείται ομοφώνως από το Κογκρέσο.

«Πιστεύω», επισημαίνει στην επιστολή του προς τον Έλληνα πρέσβη ο γερουσιαστής Κόουτς, «ότι είναι προς το συμφέρον σας όσο και προς το δικό μας ότι εσείς ή κάποιος άλλος υψηλόβαθμος αξιωματούχος της ελληνικής κυβέρνησης να σχολιάσει δημοσίως αυτές τις απειλητικές ανακοινώσεις και να αποσαφηνίσει αν αντανακλούν την τρέχουσα πολιτική και τον τρόπο σκέψης στους κόλπους της κυβέρνησής σας. Κατόπιν μίας τέτοιας αποσαφήνισης, ελπίζω ότι θα μπορέσω να υποστηρίξω το ψήφισμα της Γερουσίας για την ελληνική ανεξαρτησία».

Πηγή:Νέος Κόσμος

Μείον 3 βαθμοί, 2 αγωνιστικές και πρόστιμο η ποινή της ΑΕΚ

Μείον 3 βαθμοί, 2 αγωνιστικές και πρόστιμο η ποινή της ΑΕΚ

Βαριά ήταν η τιμωρία της ΑΕΚ, από την πειθαρχική επιτροπή της ΕΠΟ, για τα όσα συνέβησαν στον αγώνα Κυπέλλου με τον Ολυμπιακό, στο ΟΑΚΑ, καθώς της επεβλήθη ποινή αφαίρεσης τριών βαθμών από το τρέχον πρωτάθλημα, δύο αγωνιστικές κεκλεισμένων των θυρών και χρηματικό πρόστιμο ύψους 17.000. ευρώ.

Αναλυτικά η ανακοίνωση της ομοσπονδίας:

«Η Πειθαρχική Επιτροπή της ΕΠΟ με την υπ΄ αριθμ. 116/26.03.2015 απόφασή της δέχεται ότι η εγκαλουμένη ΠΑΕ ΑΕΚ τέλεσε τις αποδιδόμενες σ’ αυτή πράξεις και επιβάλλει:

α) Για την 1η πράξη (άναμμα καπνογόνων, καύση πανό) χρηματική ποινή χιλίων (1.000) ευρώ.

β) Για την 2η πράξη (χρησιμοποίηση δεικτών λέιζερ) χρηματική ποινή χιλίων (1.000) ευρώ.

γ) Για την 3η πράξη (ρήψη φωτοβολίδας καμπύλης) χρηματική ποινή δυο χιλιάδων (2.000) ευρώ.

δ) Για την 4η πράξη (είσοδος οπαδών στον αγωνιστικό χώρο-βιαιοπραγίες) αα) Χρηματική ποινή δεκαπέντε χιλιάδων (15.000) ευρώ ββ) ποινή διεξαγωγής αγώνων χωρίς θεατές δυο (2) αγωνιστικών.

ε) Για την 5η πράξη (υπαίτια διακοπή αγώνα Κυπέλλου) αφαίρεση τριών (3) βαθμών από τον πίνακα βαθμολογίας του πρωταθλήματος στο οποίο συμμετέχει.

Δέχεται ότι ο αγώνας Κυπέλλου Ελλάδας ΑΕΚ-Ολυμπιακός στις 11/3 διακόπηκε από υπαιτιότητα της εγκαλουμένης ΠΑΕ και κατακυρώνει αυτόν υπέρ της αντίπαλης ομάδας με τέρματα 0-3.

Ορίζει συνολική χρηματική ποινή δεκαεπτά χιλιάδων (17.000) ευρώ».

Πηγή:in.gr

Διπλό «όχι» από το Λονδίνο για τα Γλυπτά του Παρθενώνα

Διπλό «όχι» από το Λονδίνο για τα Γλυπτά του Παρθενώνα

«Όχι» στην επιστροφή των Γλυπτών και «όχι» στη διαμεσολάβηση της UNESCO είπαν η βρετανική κυβέρνηση και το Βρετανικό Μουσείο, οδηγώντας για ακόμη μία φορά σε αδιέξοδο τις προσπάθειες της ελληνικής κυβέρνησης να βρεθεί λύση στο ζήτημα της επιστροφής των Γλυπτών του Παρθενώνα.

Το Βρετανικό Μουσείο, με επιστολή του στον διεθνή οργανισμό, απέρριψε την πρόταση διαμεσολάβησης, ενώ για νόμιμη κατοχή των Γλυπτών κάνουν λόγο σε ξεχωριστή επιστολή τους, επίσης, προς την UNESCO οι βρετανοί υπουργοί Πολιτισμού και Ευρωπαϊκών Υποθέσεων.

Η επιστολή των υπουργών

Στην επιστολή τους οι δύο υπουργοί επιμένουν ότι τα Γλυπτά αποκτήθηκαν νόμιμα από τον λόρδο Έλγιν και νομίμως παραμένουν στο Βρετανικό Μουσείο. Υποστηρίζουν, επίσης, ότι ουδέποτε από το 1816 μέχρι το 1985 δεν είχε τεθεί θέμα παράνομης κατοχής των Γλυπτών. Στο σημείο αυτό να σημειωθεί ότι το αίτημα της επιστροφής έθεσε για πρώτη φορά η Μελίνα Μερκούρη το 1982.

Οι βρετανοί υπουργοί σημειώνουν ότι η πρόταση της ελληνικής κυβέρνησης περί διαμεσολάβησης της UNESCO αποσκοπεί ουσιαστικά στη μόνιμη επιστροφή των Γλυπτών του Παρθενώνα, γεγονός που θα παραβιάζει το «νόμιμο δικαίωμα» κατοχής τους από το Βρετανικό Μουσείο. «Δεδομένης της ξεκάθαρης θέσης μας, αυτό μας αναγκάζει να θεωρήσουμε ότι το αίτημα της διαμεσολάβησης (σ.σ. της UNESCO) δεν θα βοηθήσει την εξέλιξη των συζητήσεων».

Παράλληλα, αν και δεν παραλείπουν να εκφράσουν τον θαυμασμό τους προς το Μουσείο της Ακρόπολης, οι δύο υπουργοί τονίζουν ότι το Βρετανικό Μουσείο δίνει τη δυνατότητα σε εκατομμύρια τουρίστες απ’ όλο τον κόσμο να αντιληφθούν τη σπουδαιότητα των Γλυπτών ως μέρος της παγκόσμιας ιστορίας, και μάλιστα «δωρεάν».

Στο τέλος της επιστολής τους, οι βρετανοί υπουργοί αναφέρονται στη «μακροχρόνια συνεργασία του Βρετανικού Μουσείου με την ελληνική Αρχαιολογική Υπηρεσία» και εκφράζουν την εκτίμηση ότι, «αφήνοντας στην άκρη τις διαφορές για τα Γλυπτά του Παρθενώνα, υπάρχει περιθώριο συνεργασίας» των δύο μουσείων.



(Το άγαλμα του θεού Ιλισσού στο Μουσείο Ερμιτάζ)

Η επιστολή του Μουσείου

Την απαντητική επιστολή του Βρετανικού Μουσείου προς την UNESCO υπογράφει ο πρόεδρος του συμβουλίου των εφόρων του Μουσείου, σερ Ρίτσαρντ Λάμπερτ.

Η επιστολή έχει αναρτηθεί στην ιστοσελίδα του Μουσείου, μεταφρασμένη στα ελληνικά. Όπως γράφει ο σερ Ρίτσαρντ Λάμπερτ, στη συνάντηση των εφόρων (trustees), την 19η Μαρτίου, εξετάστηκε το αίτημα της ελληνικής κυβέρνησης για την έναρξη διαδικασίας διαμεσολάβησης μέσω της UNESCO, αλλά «με ειλικρινή σεβασμό για τον οργανισμό, ύστερα από λεπτομερή και προσεκτική εξέταση αποφασίσαμε να μην κάνουμε δεκτό το σχετικό αίτημα».

«Πιστεύουμε ότι η πλέον εποικοδομητική οδός, την οποία ήδη ακολουθούμε, είναι αυτή της απευθείας συνεργασίας με τα άλλα μουσεία και πολιτιστικούς θεσμούς, όχι μόνο στην Ελλάδα αλλά και σε ολόκληρο τον κόσμο» σημειώνεται στην επιστολή, με την οποία οι έφοροι υπερασπίζονται την πολιτική του μουσείου απέναντι στο ελληνικό αίτημα για την επιστροφή των Γλυπτών.

«Είναι διαρκής επιθυμία και επιδίωξη του Μουσείου να εναρμονίζεται με τους στόχους της UNESCO για τη διαφύλαξη και προστασία της παγκόσμιας πολιτιστικής κληρονομιάς που βρίσκεται σε κίνδυνο. Παρά ταύτα, είναι σαφές ότι τα σωζόμενα Γλυπτά του Παρθενώνα, συντηρημένα με προσοχή σε διάφορα μουσεία της Ευρώπης, δεν εμπίπτουν σε αυτή την κατηγορία» τονίζεται, ενώ σημειώνεται πως οι έφοροι του Βρετανικού Μουσείου φυλάσσουν τα Γλυπτά «όχι μόνο για το Βρετανικό λαό αλλά και προς όφελος του κοινού παγκοσμίως, στο παρόν και το μέλλον».

«Οι Έφοροι» συνεχίζει ο σερ Ρίτσαρντ Λάμπερντ «επιθυμούν να αναπτύξουν περαιτέρω τις ήδη καλές σχέσεις με τους συναδέλφους και τους φορείς στην Ελλάδα και να διερευνήσουν την πιθανότητα συνεργασιών, όχι σε επίπεδο κυβερνήσεων αλλά απευθείας σε επίπεδο φορέων. Γι’ αυτό το λόγο πιστεύουμε ότι η εμπλοκή της UNESCO δεν αποτελεί τον πλέον πρόσφορο τρόπο για να προχωρήσουμε».

Στην ίδια επιστολή, οι έφοροι του μουσείου υπεραμύνονται της απόφασης να μεταφερθεί στο Μουσείο Ερμιτάζ το άγαλμα του θεού Ιλισσού, λέγοντας πως «σε έξι μόλις εβδομάδες είχαν την ευκαιρία να το θαυμάσουν περί τις 140.000 Ρώσοι επισκέπτες. Πρόκειται για νέο κοινό για αυτό το εξαιρετικό έργο της αρχαίας Ελληνικής τέχνης, για ανθρώπους που στην πλειοψηφία τους δεν θα μπορούσαν ποτέ να επισκεφτούν την Αθήνα ή το Λονδίνο».

Από το κείμενο επιβεβαιώνεται, επίσης, η πρόθεση του Βρετανικού Μουσείου να προχωρήσει σε ανάλογες ενέργειες και στο μέλλον. «Οι Έφοροι θεωρούν πως τέτοιου είδους πρωτοβουλίες, τις οποίες αναλαμβάνουν οι φορείς σε απευθείας συνεννόηση, είναι ένας φυσικός τρόπος συνεργασίας καθώς τα διασωθέντα Γλυπτά του Παρθενώνα βρίσκονται σε διαφορετικές ευρωπαϊκές συλλογές. Αυτό σημαίνει πως τα Γλυπτά ήδη εκτίθενται σε ένα διαφορετικό ιστορικό πλαίσιο σε κάθε μουσείο και οι Έφοροι πιστεύουν πως αυτό είναι προς μεγάλο όφελος του κοινού διεθνώς».

«Τόσο η μελέτη όσο και η έκθεση των Γλυπτών του Παρθενώνα σε όσο το δυνατόν ευρύτερο κοινό φωτίζει όχι μόνο τα επιτεύγματα της Κλασικής Ελλάδας αλλά και της επιρροής της παγκοσμίως. Καταλήγοντας, συνεπώς, θα θέλαμε να καλέσουμε τους συναδέλφους μας στα ελληνικά μουσεία να συνεχίσουν να εργάζονται μαζί μας αναζητώντας νέους τρόπους που θα δίνουν τη δυνατότητα σ’ ολόκληρο τον κόσμο να δει, να μελετήσει και να απολαύσει τα γλυπτά του Παρθενώνα» καταλήγει η επιστολή.

Πηγή:in.gr

NSW state election 2015: your complete guide to voting on Saturday

Sample ballots for the Legislative Assembly (left) and Legislative Council.

Sample ballots for the Legislative Assembly (left) and Legislative Council. Photo: NSW Electoral Commission

 

The NSW election is on Saturday. Here is a no-nonsense guide to the ins and outs of voting on election day. We can even point you in the right direction for sausage sizzles and cake stalls.

Where’s my nearest polling place and when will it be open?

Polling places are open between 8am and 6pm on Saturday, March 28. To find your closest polling place, you’ll need to know your electorate.

What if I’m outside my electorate on election day?

If you’ll be in NSW, you can vote at a polling place in another electorate by casting an “absentee vote”.  Voting officials will assist you with this on the day.

If you’re going to be outside NSW on the day, you will need to vote via the iVote system or at a pre-polling venue (see below). Unlike previous elections, there will not be polling booths at airport terminals or in overseas embassies.

What if I can’t attend a polling place on the day?

Postal voting registrations have closed, so your two remaining options are pre-polling or using the iVote system.

Pre-polling means attending a pre-polling venue and filling out your ballot papers prior to election day. Friday, March 27 is your last chance for this. People eligible for pre-polling include those who will be out of NSW or further than eight kilometres from a polling place on election day and people whose religious beliefs, disability, care responsibilities or work requirements prevent them attending a polling place on Saturday.

iVote is a system whereby voting is done over the phone or on the internet. Registration to use iVote closes at 1pm on election day, and votes must be cast by 6pm that day.  People eligible for iVote include those with a disability, visual impairment or illness that precludes them attending a polling place, and people who will be outside NSW or more than 20km away from a polling place on Saturday.

Election officials will visit hospitals and aged-care facilities in the days leading up to the election to ensure patients and residents (but not employees) can cast a vote.

Am I eligible to vote?

All Australian citizens 18 years or over who live in NSW must vote. Permanent residents are not eligible to vote unless they were enrolled to vote in Australia, as a British subject, prior to 1984. You needed to register to be included on the electoral roll by Saturday March 7. Check your enrolment status here.

If you’re not enrolled, don’t stress – read on for information on how you can vote.

What if I’ve forgotten to enrol or my address is wrong?

You can still vote on Saturday at a polling place by casting a “provisional vote”.  You will need to show a NSW driver’s licence or NSW photo card with your current residential address, and people who were not born in Australia will need to provide a citizenship certificate number or Australian passport number. An election official will assist you with this process.

What’s the deal with the two different ballot papers?

If your knowledge of the NSW parliamentary system is based on hazy memories from primary school, this section is for you. The NSW parliament has two houses – the lower house, or Legislative Assembly, and the upper house, or Legislative Council. The party (or coalition) with the majority of seats in the Legislative Assembly forms the government of the day and the leader of that party becomes the Premier. The upper house serves as a house of review with regard to the passing of new laws and advises the government on public policy.

One ballot form casts your vote for the Legislative Assembly and the other (larger) ballot paper casts your vote for the Legislative Council.  Each of the 93 seats in the Legislative Assembly represents one electorate, so your ballot paper for this house will be specific to where you reside.  Legislative Council members represent the state as a whole rather than particular electoral districts, so this ballot paper will be the same no matter where you live.

Filling out the two ballot papers

The ballot paper for the Legislative Assembly, or lower house, will list all the candidates standing for election in your electorate (see image, top left). Voting on this ballot paper is via the optional preferential system. You must put a number 1 next to your first choice, and then it’s up to you whether you continue to number as many of the remaining candidates as you wish, in order of preference.

Voting for the Legislative Council, or upper house, is via the proportional representation system. This long ballot paper has a thick line running across it, with squares above the line representing parties and groups, and squares below the line representing the individual candidates, as well as a column on the right hand side with a list of independent candidates (see image, top right). You have two options when filling out this ballot paper – you can either vote above the line or below the line. If you vote above the line, put a 1 in the square for the party or group of your choice, and then it is optional to continue numbering as many of the remaining boxes above the line as you wish. If you vote below the line, you must number at least 15 candidates in order of your preference. You can continue to number as many candidates as you wish.  Your preferences do not need to be within the same column, but you must ensure you number at least 15 squares. If you fail to do this, your vote will not be counted.

Where can I find out about the candidates?

Find out more about the candidates running for a seat here. Use our electorate guide and policy reckoner to help you decide how to cast your vote.

What happens if I don’t vote?

The penalty for failing to vote is a $55 fine.  You’ll receive a penalty notice by mail and then need to either pay or provide a good reason for not voting within 28 days of the date of issue.  If you fail to do this, the state debt recovery office could cancel your driver’s licence or car registration.

source:smh.com.au

Στα μέρη του Ρέις Ντερέ αναζητώντας το χαμένο παρελθόν

Ο κ. Χρήστος με την μητέρα και τον πατέρα του

Ο κ. Χρήστος με την μητέρα και τον πατέρα του

Στα μέρη του Ρέις Ντερέ ψάχνει να βρει όσα δεν έμαθε από τον πατέρα του ο κ. Χρήστος.

«Δεν ξέρω γιατί τα ψάχνω τώρα. Εκείνο που ξέρω είναι ότι έχω μετανιώσει που δεν τα έψαξα νωρίτερα. Θέλω να βρω το χαμένο παρελθόν του πατέρα μου. Τις ρίζες μου. Ξενιτευτήκαμε εδώ, δουλέψαμε πολύ και δεν είχαμε το μυαλό ή το χρόνο να τα ψάξουμε νωρίτερα» λέει ο επτά δεκαετιών και βάλε, Χρήστος Μίνγκος (πρώην Τσιλιμίνγκος) που από το 1961 ζει στη Μελβούρνη.

Ενώ εσείς διαβάζετε τούτες τις αράδες, εκείνος ταξιδεύει για να επιστρέψει στα χώματα που έθρεψαν τον πατέρα του τον κυρ-Γιάννη. Είναι τα χώματα που μάτωσαν από το αίμα του πατέρα του, εκείνο το μοιραίο φθινόπωρο του 1922. Είναι τα χώματα του Ρέις Ντερέ, στα παράλια της Μικράς Ασίας και ο κύριος Γιάννης που «ξεκουράζεται» στην αυστραλιανή γη σήμερα και άφησε τα εγκόσμια σε ηλικία 106 χρόνων, δεν τα ξαναπάτησε μετά από τον διωγμό.

«Ποτέ δεν μας ζήτησε να πάει εκεί. Μιλούσε για το Ρέις Ντερέ πολύ αλλά το ότι η μάνα μου πονούσε πολύ κάθε φορά που αναφερόταν στον διωγμό τους από τη Μικρά Ασία και δεν ήθελε να μιλά καθόλου για εκείνες τις μαύρες μέρες, μάλλον τον έκανε πιο επιφυλακτικό».

Η ιστορία του Χρήστου και του πατέρα του είναι μοναδική γι’ αυτόν και σημαντική για όλους μας. Είναι και ενδεικτική όμως. Ενδεικτική του γεγονότος ότι κάθε μέρα που περνά η παροικία μας χάνει ένα πολύτιμο ιστορικό κεφάλαιο. Οι ηλικιωμένοι μας, ο ένας μετά τον άλλο, φεύγουν. Και μαζί τους φεύγει ένα τεράστιο κεφάλαιο εμπειριών και ιστορίας. Αυτό το κεφάλαιο σοφίας ξεπερνά τα στενά όρια μίας οικογενειακής ιστορίας. Μία απ’ αυτές τις ιστορίες δεν πρόλαβε να μάθει και ο κ. Χρήστος, μία απ’ αυτές τις ιστορίες είναι και η ιστορία του πατέρα του. Ένα παράπονο και μία δικαιολογημένη περιέργεια, τον οδηγούν πίσω στο Ρέις Ντερέ σήμερα. Κατάφερε να κρατήσει κάποιες μνήμες στο μυαλό του.

«Επιστρέφω εκεί με έναν ιστορικό, τον κ. Jim Claven, για να με βοηθήσει» λέει ο Χρήστος και αρχίζει να εξιστορεί τις «σημαδούρες» που θα χρησιμοποιήσει για να βρει το χαμένο παρελθόν της οικογένειάς του. Περιστατικά καθημερινά αλλά και μαρτυρικές εμπειρίες που άκουσε από τον πατέρα του αυτές οι «σημαδούρες».

Ο Ρεϊζντεριανός κυρ-Γιάννης τα έλεγε από μόνος του, πού και πού και ο Χρήστος που τ’ άκουγε, άλλοτε έδινε σημασία και άλλοτε όχι. Στύβει το μυαλό του τώρα για να μου μεταφέρει τα λόγια του πατέρα του. Κατά τη διάρκεια της κουβέντας μας, κάθε φορά που αναφέρεται στο Ρέις Ντερέ είτε η αναφορά αυτή σχετίζεται με το δικό του ταξίδι εκεί ή με τον πατέρα του, τα ρήματα που χρησιμοποιεί είναι «γύρισε πίσω, επέστρεψε, επιστρέφω». Οι λέξεις που ενστικτωδώς επιλέγει, λένε πολλά. Μπορεί ο Χρήστος να γεννήθηκε στον Κοντιά της Λήμνου, μπορεί ο πατέρας του να έζησε το μεγαλύτερο μέρος της ζωής του στη Λήμνο αλλά το Ρέις Ντερέ, που μόνο μαρτυρικές εμπειρίες έβαλε στο ιστορικό αυτής της οικογένειας, παραμένει το κέντρο του κόσμου τους. Το σημείο επιστροφής και αναφοράς.

ΜΑΡΤΥΡΙΚΕΣ ΜΑΡΤΥΡΙΕΣ

«Ο πατέρας μου γεννήθηκε το 1872 στο Ρέις Ντερέ. Το 1914 έφυγε μαζί με τις δύο του αδελφές και πήγε στη Λήμνο, στο χωριό Λέρα. Στην Αμερική ήθελε να πάει. Πήγαιναν πολλοί τότε. Δεν τα κατάφερε. Δεν τον δέχθηκαν. Δεν είχε δουλειά, όμως, στη Λήμνο. Είχε ξεσπάσει και ο πόλεμος οπότε τα πράγματα ήταν πολύ δύσκολα. Αναζητώντας δουλειά, πήγε στη Θεσσαλονίκη». Η μεγάλη πυρκαγιά που κατέστρεψε τη Θεσσαλονίκη το 1917 «έκαψε» και τα όνειρα του κ. Γιάννη Τσιλιμίνγκου να φτιάξει τη ζωή του στη Θεσσαλονίκη.

«Επέστρεψε στη Λήμνο και του έκαναν προξενιό τη μάνα μου, Γεωργία την έλεγαν, το γένος Σαλακιανού. Ήταν πολύ μικρότερή του και καταγόταν από τον Κοντιά. Η μάνα μου έλεγε ότι οι γονείς της δεν είχαν πρόβλημα που ο πατέρας μου ήταν 30 χρόνια μεγαλύτερός της» λέει ο κ. Χρήστος. Θυμάται ότι η μάνα του πάντα έλεγε ότι οι γονείς της θεωρούσαν εγγύηση για την ευτυχία της ότι ο κυρ-Γιάννης ήταν Μικρασιάτης. «”Είναι προκομμένοι και καλοί σύζυγο”‘ της είπαν οι γονείς της».

Ο Γιάννης ο Τσιλιμίνγκος παντρεύτηκε την Γιωργούλα και μέσα σε λίγους μήνες, κατάλαβε ότι τα χώματά του δεν ήταν η Λήμνος αλλά το Ρέις Ντερέ. Και σ’ αυτά επέστρεψε το 1918 και σ’ αυτά έμεινε έως το 1922.

«Η μητέρα μου δεν μίλησε ποτέ για τον διωγμό. Όταν ξέσπασε το κακό έπεσε μέσα σε ένα πηγάδι με την αδελφή του πατέρα μου και άλλες γυναίκες για να αυτοκτονήσουν. Δεν ήθελαν να τις αγγίξουν οι Τούρκοι. Έτσι έχασε η μάνα μου το πρώτο της παιδί. Πνίγηκε μέσα σ’ εκείνο το πηγάδι. Έτσι έχασε και ο πατέρας μου την αδελφή του. Στα πόδια της μάνας μου σ’ εκείνο το πηγάδι. Πατώντας σε πτώματα συγχωριανών της, σώθηκε η μάνα μου. Δεν μπόρεσε να πάρει τη ζωή της. Βγήκε, δεν ξέρω πώς, από το πηγάδι, μία-δυο μέρες μετά και πήρε και αυτή τα βουνά. Για 50 μέρες κρυβόταν με άλλες γυναίκες. Έως ότου κατάφερε να περάσει απέναντι».

«Ο πατέρας μου μας έλεγε μία ιστορία για τον διωγμό. Τους πήραν από το χωριό δύο Τούρκοι να πάνε να τους εκτελέσουν. Τον ένα ο πατέρας μου τον ήξερε και τον ρώτησε “πού μας πας;”. “Γιάννη, πάμε να σας σκοτώσουμε όλους. Έχουμε διαταγή” του είπε ο Τούρκος… Ο πατέρας μου του ζήτησε να τους αφήσουν και ο Τούρκος του είπε “αν σας αφήσουμε θα σκοτώσουν εμάς”. Και τότε ο Τούρκος λέει στον πατέρα μου… “Γιάννη ποιος είναι ο πιο γκανταμπαής”, δηλαδή ο πιο νταής και ο πατέρας μου λέει “δεν είναι κανένας”. Τότε ο ένας Τούρκος σήκωσε το όπλο του και σκότωσε έναν συγχωριανό. Ο αδελφός του σκοτωμένου με το που είδε νεκρό τον αδελφό του είπε στον πατέρα μου “μίλα του και θ’ αρπάξω τον άλλο από το πόδι”. Και πραγματικά αυτό έκανε, τον κατέβασε, του πήρε το όπλο και άρχισε να τον χτυπά. Ο άλλος Τούρκος έφυγε, το έσκασε. Όταν έγινε αυτό και πήραν τα αίματα τον Τούρκο, ο πατέρας μου θεώρησε καλό να πάρει το όπλο και το δισάκι του και να τα ρίξει στη ρεματιά για να μην τους κυνηγήσουν. Οι άλλοι χωριανοί 30-40 περίπου άνδρες, γυναίκες, παιδιά έφυγαν. Μόνος του πήρε τα βουνά για να γλιτώσει».

«Είναι λίγο λυπηρό να σου πω τις ιστορίες που μας έλεγε. Υποστήριζε και τους Τούρκους, έλεγε ότι μπορεί οι Τούρκοι να μας σκότωσαν και να μας έκαναν όλα αυτά αλλά και οι Έλληνες δεν τους έκαναν λίγα. Τα είδε… Είδε Έλληνες στρατιώτες να κακοποιούν παιδιά και μετά μας έλεγε “μαύρισε του Τούρκου το μάτι και κατάστρεφε τα πάντα. Δεν άφησε πίσω τίποτα”».

Μετά από τρεις μήνες ξαναβρέθηκαν ο κυρ-Γιάννης και η Γιωργούλα.

Εκείνη σημαδεμένη από το θάνατο του πρωτότοκου γιου της, από τη θηριωδία του πολέμου, από το σώμα της κουνιάδας της και άλλων γυναικών που σπαρτάριζαν έως ότου ξεψυχήσουν κάτω απ’ τα πόδια της μέσα σε εκείνο το πηγάδι. Και όπως λέει σήμερα ο γιος της Χρήστος… «κανένας δεν ξέρει τι άλλο τράβηξε η μάνα μου. Βούρκωνε μόλις μιλούσε γι’ αυτά. Πέρασε πόλεμο, κατοχή, πείνα, αλλά πάντα έλεγε ότι σαν το κακό του διωγμού δεν υπήρχε άλλο. Μόνο αυτό έλεγε».

Διωγμένος από τα χώματά του, ο κυρ-Γιάννης βρέθηκε στη Χίο. Τη γυναίκα, το παιδί του, τις αδελφές του, τα είχε ξεγράψει όλα. «Πίστευε ότι όλοι είχαν πεθάνει». Στη Χίο, όμως, ήταν και η μάνα μου. «Έχασε την πατρίδα του, αλλά βρήκε τη μάνα μου».

ΕΠΙΣΤΡΟΦΕΣ

Η υπόλοιπη ιστορία του κ. Γιάννη Τσιλιμίνγκου και της οικογενείας του γράφτηκε στον Κοντιά Λήμνου όπου κατέληξαν με ένα κομμάτι γης που τούς δόθηκε από το ελληνικό κράτος. Ο κυρ- Γιάννης και η Γιωργούλα απέκτησαν πέντε γιους εκεί. Το 1960 ο Χρήστος Μίνγκος μετανάστευσε στην Αυστραλία. Είναι ο μικρότερος από τα πέντε του αδέλφια. Ακολούθησαν και τα άλλα τέσσερα αδέλφια του. Ο πρόσφυγας πατέρας του αποφάσισε το 1961 να τον ακολουθήσει στην Αυστραλία. «Ήθελε να είναι κοντά στα παιδιά του». Ο κυρ-Γιάννης ήταν τότε 86 χρόνων άνθρωπος. Και το πρώτο πράγμα που είπε στους γιους του, ο προκομμένος Μικρασιάτης όταν βρέθηκε στην Αυστραλία ήταν να του βρουν δουλειά. «Βαρέθηκα παιδάκι μου να κάθομαι όλη μέρα. Βρες μου κάτι να κάνω» μου είπε.

Η κυρα-Γιωργούλα έφυγε νέα, ήταν μόλις 69 χρόνων. Ο κυρ-Γιάννης, όπως είπαμε, έφτασε τα 106. Πάνε 30 χρόνια από τότε που έφυγε και αυτός. Και οι δύο επέλεξαν τη γη της Μελβούρνης για να αναπαυθούν. Από το 1961 που έφυγαν από την Ελλάδα, δεν επέστρεψαν ποτέ πίσω. Ούτε στη Λήμνο ούτε στο Ρέις Ντερέ.

Ο γιος τους ο Δημήτρης, όμως, επέστρεψε. Στην Λήμνο πολλές φορές, στο Ρέις Ντερέ μία. Ήταν το 2012. «Πήγα να βρω τις ρίζες μου. Τα αδέλφια μου, μου λένε συνεχώς τι θέλω και τα σκαλίζω και τα ψάχνω. Εγώ βρήκα το πηγάδι που η μάνα μου έπαιρνε νερό και έπλενε τα ρούχα τους. Με συγκλόνισε. Νομίζω ότι βρήκα και το σπίτι των γονιών μου. Θέλω να πάω πίσω να βρω κάτι παραπάνω. Με τραβάει αυτός ο τόπος. Θέλω να ξέρω από πού προήλθε ο πατέρας μου. Δεν ξέρω τίποτα για τον παππού μου, για τη γιαγιά μου. Δεν ρώτησα ποτέ τον πατέρα μου γι’ αυτούς. Και αυτός ποτέ δεν μας είπε. Το 2012 βρήκα το νεκροταφείο του χωριού, ήθελα να μπω μέσα να ψάξω τους τάφους, αλλά είχε πολλά χόρτα και μου είπαν να μην μπω γιατί θα είχε φίδια. Τώρα θα μπω, δεν με νοιάζει, θα ψάξω».

Πατέρας τριών κοριτσιών είναι ο Χρήστος. Καμαρώνει την Γεωργία του, την Νατάσσα του και την Στεφανία του, καθώς μου δείχνει φωτογραφίες τους. Όταν φτάνει στις φωτογραφίες του πατέρα και της μάνας του τα δάκτυλά του ταξιδεύουν πάνω στο άψυχο χαρτί. Κάνουν τρυφερούς κύκλους πάνω στα πρόσωπά τους. Δεν μπορεί να βάλει σε λόγια το πώς νιώθει. Μου λέει μόνο έτσι απλά… «Ο πατέρας μου όταν τον ρωτούσαν από πού είναι το μόνο που έλεγε … ‘Εγώ είμαι από το Ρέις Ντερέ και μετά σώπαινε’. Επιστρέφω εκεί».

Πηγή: Νέος Κόσμος

Βελτίωση του βιοτικού επιπέδου των Αυστραλών

imagesOV8MW6C9

Μετά από δύο χρόνια μηδενικής ανάπτυξης.

Μετά από δύο χρόνια μηδενικής ανάπτυξης, το βιοτικό επίπεδο των Αυστραλών μπαίνει ξανά σε ανοδική τροχιά. Αυτό προκύπτει από την έκθεση του Εθνικού Κέντρου Κοινωνικών και Οικονομικών Προτύπων (National Centre for Social and Economic Modelling – NATSEM) και του οργανισμού ανάλυσης στατιστικών μελετών SAS, σύμφωνα με την οποία το κόστος ζωής στην Αυστραλία ανέβηκε, μεν, κατά 1,4% το 2014, αλλά το μέσο εισόδημα των Αυστραλών πολιτών αυξήθηκε, επίσης, κατά 2,7%.

Αυτό επιτρέπει τον υπολογισμό του δείκτη βιοτικού επιπέδου, ο οποίος προκύπτει ως σχέση του εισοδήματος και του κόστους ζωής, σε 1,2% για το 2014. Αυτό το ποσοστό είναι μεν μικρό, αλλά είναι ένα σαφές δείγμα βελτίωσης, μετά την καθήλωση της περιόδου 2012-2014, οπότε και ο αντίστοιχος δείκτης βρισκόταν στο μηδέν.

Οι παράγοντες που επηρεάζουν το κόστος ζωής είναι η χαμηλή τιμή του πετρελαίου και της ενέργειας, γενικότερα, αλλά και οι αυξήσεις στην τιμή του αλκοόλ και των τροφίμων, καθώς και στις υπηρεσίες υγείας.

Οι Πολιτείες που σημειώνουν μεγαλύτερη αύξηση στο βιοτικό τους επίπεδο είναι η Βόρεια Περιοχή (4%), η Νέα Νότια Ουαλία (2,1%) και η Τασμανία (2,1%), ενώ εκείνες με μικρότερη αύξηση είναι η Βικτώρια (0,3%), η Δυτική Αυστραλία (0,7%) και η Περιοχή Αυστραλιανής Πρωτεύουσας, η οποία σημείωσε πτώση της τάξης του 2,3%.

Στην έκθεση επισημαίνεται, επίσης, αύξηση της ανισότητας ανάμεσα στο πλουσιότερο 20% των Αυστραλών και το φτωχότερο 20%. Το χάσμα στο βιοτικό επίπεδο μεταξύ εύπορων και άπορων βρίσκεται στο 18%, σημειώνοντας αύξηση της τάξης του 12% σε διάστημα μίας δεκαετίας.

Καταλήγοντας, η έκθεση βεβαιώνει ότι το βιοτικό επίπεδο των Αυστραλών βελτιώθηκε κατά 59% από το 1988 μέχρι σήμερα, με το μισό αυτής της ανάπτυξης να σημειώνεται την περίοδο 2004-2012.

Πηγή:Νέος Κόσμος

Nightmare on Greek ferry

Nightmare on Greek ferry

The passengers and crew are reportedly safe, waiting to be rescued.

‘Vincenzos Kornaros’ run aground off Kassos carrying 282 people

The Vitsenzos Kornaros, a Greek ferry with 227 passengers and 55 crew members on board, had been on a route from the main port of Piraeus to Rhodes before it run aground off the port of Kassos island.

The ferry had successfully made seven stops on the way, reaching the ports of Milos, Santorini, Anafi, Herakleion and Siteia with no problems. As it approached the small island of Kassos, which belongs to the Dodecanese island complex northeast of Crete, the captain faced serious problems controlling the ferry, amid very strong winds and bad weather, therefore approached to dock at the closest piece of land.

Two fishing boats tried to tug “Vincenzos Kornaros” into the port from a nearby island but failed. A tug boat was also sent from the Cycladic island of Mykonos, according to the Greek coastguard.

“There have been no injuries among the passengers and crew,” the ferry’s captain Dimitris Lavvas told reporters via phone.

source: Neos Kosmos

Lemnos Gallipoli photo exhibition a success

Lemnos Gallipoli photo exhibition a success

Lance Corporal Albert Jacka, VC on Lemnos in 1915, by George Petrou (2015).

A number of committee members and dignatories attended the event.

A unique photographic exhibition was launched last weekend, in honour of Lemnos’ role during the Gallipoli campaign.

Housed at the Thessaloniki Association community hall, the exhibition consists of 40 photographs taken by ANZAC and other allied soldiers on the island of Lemnos during the war period.

Also exhibited on the night were a number of original paintings by Melbourne artist and graphic designer, George Petrou.

Featuring some of the well-known diggers and nurses in Lemnos during the campaign, in addition to village scenes from the island, the works are a result of the artists’ own interpretations from the Lemnos ANZAC archive.

Officially opened by consul-general of Greece, Christina Simantiraki, attendees were then addressed by president of the Lemnos Gallipoli Commemorative Committee, Lee Tarlamis who went on to explain the role of the Committee.

The funds raised will go towards the Lemnos Gallipoli Memorial in Albert and the proposed historical publication, which will see the first time publication of various photographs from the period.

According to the exhibition’s curator and secretary of the Committee, Jim Claven, one the greatest features of the night was the presence of a number of people whose family members served in Lemnos or Salonika during the First World War.

The launch saw a great turn out, including the presence of former MP John Pandazopoulos, and mayor of the City of Yarra, Phillip Vlahogiannis.

Over the next few weeks the exhibition will remain at the community hall, following which it will travel to various locations, including the City of Yarra.

To organise a time to view the exhibition, email Paul Mavroudis at paulmav@tpg.com.au

source: Neos Kosmos