Monthly Archives: September 2014

Greece responds to FYROM flag stunt on Mt Olympus

Greece responds to FYROM flag stunt on Mt Olympus

Deputy speaker of the Former Yugoslav Republic of Macedonia (FYROM), Antonio Milososki at Mount Olympus. Photo: Ekathimerini.

“Provocations may justify the Greek stances against every kind of irredentism, but they help no one,” says Greek ministry spokesman Konstantinos Koutras.

The Greek Foreign Ministry issued a terse response following questions about a visit last week by the deputy speaker of the Former Yugoslav Republic of Macedonia (FYROM), Antonio Milososki, to Mount Olympus, where he and other FYROM citizens unfurled flags bearing the Vergina Sun, a symbol widely used in ancient Greece and adopted for use by FYROM on its national flag despite Greek protests.

“We thank Mr Milososki for visiting our country to be photographed, in Greece, with the Vergina Sun, a Greek national symbol,” ministry spokesman Konstantinos Koutras told reporters. “We do not encourage him, however, to do so in his country, as that would constitute yet another violation of the Interim Accord and the Memorandum of Practical Measures,” Koutras said, adding that “provocations may justify the Greek stances against every kind of irredentism, but they help no one.”

Source: Ekathimerini

Australia: Thessaloniki’s Jewish community remembered

Thessaloniki's Jewish community remembered

Members of the audience of the event ‘The Jews of Thessaloniki’. Photo: Kostas Deves.

Members of the Greek and Jewish communities of Victoria honoured the memory of those who died in WWII.

The efforts of the Mayor of Thessaloniki Yiannis Boutaris to restore the Jewish heritage of the second largest city in Greece were acknowledged and praised by all those present last week, during an event at the Parliament of Victoria highlighting the history of the Jewish community of Thessaloniki and the 50,000 of its members who were deported by the Nazis to death camps.

The event, attended by nearly 100 people, was the beginning of an effort to build stronger ties between the two communities and part of a series of initiatives aiming to highlight this year’s 30th anniversary of the Sister City relationship between Melbourne and Thessaloniki. The reception was organised by the Thessaloniki Association ‘The White Tower’ in cooperation with the Jewish Community Council of Victoria.

Dr Helen Light, Executive Member of the Jewish Community Council, provided an overview of the history of the community in Thessaloniki, whilst Eyvah Dafaranos, poet and wife of the Greek ambassador, analysed the Greek musical and literary responses to the deportation and massacre of the community during World War II.

The event was greeted by Paul Mavroudis and Nina Bassat, respective presidents of the Thessaloniki Association and the Jewish Community Council of Victoria. Bruce Atkinson, president of the Legislative Council of Victoria, Matthew Guy, Minister for Planning and Multicultural Affairs, Jenny Mikakos, Shadow Minister for Community Services, Children and Ageing, Maria Vamvakinou, federal Labor member for Calwell and Harry Dafaranos, Ambassador of Greece to Australia also addressed the participants of the commemorative function.

As part of the relationship between Thessaloniki and the Jewish Community of Victoria, connections have already been made for information and resource sharing between the Jewish Holocaust Centre in Elsternwick and the new Jewish Museum in Thessaloniki.

source: Neos Kosmos

Bentleigh Greens with a month to prepare a potential A League opponent

Bentleigh stuck in off-season

Bentleigh Greens will need to find some opponents to get them FFA Cup match ready. Photo: FFA Cup.

Bentleigh Greens faces a month of off-season to prepare for a potential A-League opponent, Aris will find out its fate tonight.

As the euphoria of last Tuesday’s match washed away, Bentleigh Greens coach John Anastasiadis is now scratching his head as to how he will prepare his team for the next Cup match while the Victorian league is in off-season.

Bentleigh Green’s emphatic 2-1 win over fellow Greek sponsored club Sydney Olympic catapulted them into the top eight of the FFA Cup, but with the NPLV season over, Bentleigh is in a tough position.

Anastasiadis says he’s working on getting some friendly matches teed up, but nothing is concrete yet.

“We’re obviously going to keep training from next week, and then after that we’ll probably organise a game later on in the week, so the next two, three weeks we’ll have two or three games, so that will keep us in good stead,” he tells Neos Kosmos.

“We’ll be looking at some opposing teams, we’ll see who’s available.”

South Melbourne might be one of the best opponents for them, and they might be able to come to the rescue if they make it past their NPL finals series first match and want some more game practice.

What’s a little daunting to Anastasiadis is the prospect of getting through to the semi-finals of the cup, where most of his players will be expecting to enjoy their holidays.

“They’ve all booked their holidays in November, so if we get to the semi-finals then we’re really in for trouble,” he says. “Most of the boys will be overseas so I don’t know what’s going to happen.”

It’s something he’ll take on board if it happens, but currently Anastasiadis isn’t thinking about that.

He’s still recovering from the huge win on Tuesday.

“They really went above themselves, I’m really proud of them,” he says.

Only one Greek team remains to play in the round of 16, the ‘part-timers’ South Springvale (Aris).

They take on NPL QLD champions Palm Beach Sharks on Tuesday in a very tough match.

At least they won’t be facing an A-League club like Olympic FC did. The Queensland club had to face 2012/13 A-League champions Central Coast Mariners on Tuesday and fell a respectable 1-3.

Olympic’s cup hero Jake McLean burst through on the edge of the box to make sure the Mariners didn’t underestimate them in the 52nd minute, but couldn’t get any more to make the match go into extra time.

In other FFA Cup matches last week, Melbourne Victory proved their pre-season training is going extremely well after securing a whopping 6-0 win over Tuggeranong United.

Adelaide City took a half time lead and was enough to win their match against Brisbane Strikers 1-0.

source: Neos Kosmos

Questions arise over Christopher Pyne’s taxpayer-funded trip with his wife to London and Rome

Education Minister Christopher Pyne and his wife billed taxpayers $30,000 for a trip to Europe.

The Abbott government is facing more scrutiny over travel entitlements, with fresh documents revealing Education Minister Christopher Pyne and his wife had a taxpayer-funded $30,000 trip to London and Rome in April.

The trip included taxpayers being billed $1352 for Mr Pyne to “day let” a room at a swish London hotel before he and his wife, Carolyn, flew back to Australia later that day, and more than $2000 for VIP services at Heathrow Airport.

Under the Department of Prime Minister and Cabinet’s travel guidelines, ministers’ spouses are not normally allowed to go on trips and are only entitled to if they have an invitation from a foreign government or host organisation and an official program of events separate to that of the minister.

“It is not sufficient to include the spouse in the minister’s existing program of meetings. The travel must be justified and defensible,” the guidelines state.

The Department of Education has revealed in response to a Freedom of Information request that it has no documents showing a foreign government invitation for Mrs Pyne nor an official program of events for her.

But documents published by the Finance Department show Prime Minister Tony Abbott’s chief of staff Peta Credlin approved Mrs Pyne’s travel because of the “significant representational aspect of the travel”.

Mr Pyne, whose chief of staff also accompanied him, attended Anzac Day events in London on April 25 and went to Rome the next day to attend the canonisation of Pope John Paul II and Pope John XXIII.

Tax invoices show that, after returning to London from Rome mid-morning on April 28, Mr Pyne hired a day suite at London’s swish Corinthia Hotel at a cost to taxpayers of $1352. He and his wife departed from Heathrow Airport later that day to return to Australia.

His schedule of events show that he gave a speech at London’s Policy Exchange and met two senior British government ministers during the day of April 28.

On April 24, Mr Pyne attended an education roundtable lunch at the Australian high commissioner’s London residence.

A letter from Ms Credlin to Mr Pyne’s office approving the trip also notes that the attendance of Mrs Pyne was expected to cost the Commonwealth no more than a business class airfare for the minister. As a minister, Mr Pyne is entitled to fly business class on official overseas travel. 

Mr Pyne flew business class from Adelaide to Sydney but switched to economy for the rest of the journey to London. 

Documents show taxpayers were also billed $2060 for Mr Pyne to use the “VIP Suite” at Heathrow for his arrival and departure. This service involves being greeted by airport staff on the plane, limousine transfers and the use of a private lounge where security and check-in procedures take place away from other travellers.

A spokesman for Mr Pyne said that, as an official Australian government representative at the canonisation of Pope John Paul II, the minister was accompanied by his wife “as was considered appropriate for an event of such solemn significance”.

“Approval of the travel arrangements stipulated there was to be no additional cost to the taxpayer for Mrs Pyne to attend the canonisation and none was incurred,” the spokesman said.

“The other Australian government representatives at the canonisations were also accompanied by their spouses. Mrs Pyne was recognised as an official guest at the event.”

The spokesman said the booking of two rooms for day use in London was “in line with normal government practice and used throughout the day to support the Minister and his chief of staff”.

“The rooms were accessed between meetings with the UK Minister for Education Michael Gove, the Minister responsible for Universities David Willets and a speech at the Policy Exchange. The rooms were used as a base throughout the day but not overnight, as the party flew directly to Australia after having started the day at dawn in Rome.”

Mr Pyne also charged taxpayers $244 for a passport application made on April 15 and a further $108 to have it processed as a priority.

Two thousand dollars was also allocated for Mr Pyne’s travel while in London and taxpayers were also charged for scones, croissants and coffees, as well as meals.

The minister’s trip came two months after Treasurer Joe Hockey declared “the age of entitlement” to be over and weeks before the federal budget made significant cuts to education and health spending.

The Abbott government last year made changes to politicians’ travel entitlements after a series of reports about high-profile ministers and MPs billing the taxpayer to attend weddings, NRL games or investment properties.

source: smh.com.au

 

Μάχη με τον χρόνο: ΑΠΟ ΤΟ ΑΡΧΑΙΟΛΟΓΙΚΟ ΣΥΜΠΟΣΙΟ ΤΗΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΣΤΑ ΑΔΥΤΑ ΤΟΥ ΑΡΧΑΙΟΥ ΤΥΜΒΟΥ ΤΗΣ ΑΜΦΙΠΟΛΗΣ

Αναπαράσταση του λόφου Καστά

Αναπαράσταση του λόφου Καστά

Έκπληκτοι έμειναν όλοι οι συμμετέχοντες στο 27ο αρχαιολογικό συμπόσιο που πραγματοποιήθηκε στη Θεσσαλονίκη όταν η αρχαιολόγος Αικατερίνη Περιστέρη αλλά και ο αρχιτέκτονας Μιχάλης Λεφαντζής παρουσίασαν την πρώτη αναπαράσταση του λόφου Καστά στην Αμφίπολη.

Έπειτα από αρκετούς μήνες το ταφικό μνημείο της Αμφίπολης προκαλεί δέος και παγκόσμιο ενδιαφέρον. Από τον Αύγουστο, οπότε και δόθηκαν στη δημοσιότητα οι πρώτες φωτογραφίες των ακέφαλων Σφιγγών, η ανασκαφική ομάδα προχωρά στα ενδότερα του τύμβου με χειρουργική ακρίβεια.

Αν και οι αρχαιολόγοι ευελπιστούσαν να ολοκληρώσουν την ανασκαφή σε σύντομο χρονικό διάστημα, τα εμπόδια που εμφανίστηκαν στο διάβα τους έβαλαν προσωρινό φρένο στις εργασίες.

Τα προβλήματα στατικότητας του ταφικού μνημείου προκάλεσαν πονοκέφαλο στους επιστήμονες με αποτέλεσμα να αναζητήσουν ασφαλέστερους τρόπους διείσδυσης στα άδυτα του λόφου Καστά.

Aυτή την εβδομάδα, σύμφωνα με πηγές του zougla.gr, στο Υπουργείο Πολιτισμού, το επιτελείο της επικεφαλής των αρχαιολογικών ανασκαφών θα προσπαθήσει να αφαιρέσει όλο το χώμα το οποίο βρίσκεται στον τρίτο θάλαμο του μνημείου και εν συνεχεία θα επιχειρήσει την προσεκτική είσοδο στον τέταρτο χώρο. Υπενθυμίζεται ότι ακόμη δεν έχει ξεκαθαριστεί αν πρόκειται για θάλαμο ή πύλη που οδηγεί σε νέο δωμάτιο.

Ανώτατο στέλεχος του Υπουργείου διευκρίνισε στην ηλεκτρονική εφημερίδα ότι δεν αποκλείεται τα επόμενα 24ωρα να εκδοθεί νέο ανακοινωθέν-έκπληξη.

Παράλληλα ο υπουργός Πολιτισμού Κωνσταντίνος Τασούλας, σε συνέντευξή του στο zougla.gr, έβαλε φρένο στην παραφιλολογία και δημοσιεύματα που τον ήθελαν να έχει δηλώσει πως ο τάφος του Μεγάλου Αλεξάνδρου δεν είναι απίθανο να βρίσκεται στην Αμφίπολη.

Όπως ο ίδιος διευκρίνισε: «Το ίδιο το μνημείο θα δείξει ποιος είναι ο ένοικος του τάφου, που προφανώς θα είναι αντίστοιχος του μεγαλείου του ταφικού μνημείου. Όσον αφορά στα σενάρια για τον Μέγα Αλέξανδρο, μέχρι σήμερα δεν υπάρχουν γραπτές μαρτυρίες για την ταφή του στην Αμφίπολη».

Φωτογραφίες από την παρουσίαση στο συμπόσιο της Θεσσαλονίκης:

Aναπαράσταση του Λέοντος της Αμφίπολης στον λόφο Καστά

Από τον τάφο της Πύδνας στον τάφο της Αμφίπολης

Στην Αμφίπολη ο τύμβος (σύμφωνα με τις μέχρι τώρα πληροφορίες) κατασκευάστηκε το τελευταίο τρίτο του 4ου αι. π. Χ., σε μια εποχή έντονων αρχιτεκτονικών μεταρρυθμίσεων. Μια εποχή που συντελούνταν έντονες αλλαγές εκτός από την αρχιτεκτονική αλλά και σε άλλα στοιχεία της ζωής των Ελλήνων. Το τεράστιο Ελληνικό Βασίλειο είχε εξαπλωθεί στα πέρατα του γνωστού, καθ’ ημάς τότε, κόσμου. Νέες σκέψεις θεωρήσεις και συμβάντα υπήρχαν στον κόσμο αυτόν.

Όπως αναφέρει ο «αρχαιογνώμων», μία περίπτωση ταφικής αρχιτεκτονικής των Ελλήνων του μακεδονικού βασιλείου που ίσως  βοηθήσει να κατανοήσουμε το μέγεθος και την σπουδαιότητα του τύμβου Καστά είναι ο τάφος της Πύδνας.


(1 . Ο τάφος στην Πύδνα – 2. Τα μέχρι τώρα στοιχεία του τύμβου Καστά. – Ο τάφος 1 έχει έναν έντεκα μέτρων καμαροσκέπαστο δρόμο και τρεις αίθουσες με θόλους, σε αντίθεση με τους παραδοσιακούς μέχρι τότε ένα ή δύο θολωτούς θαλάμους. Πρωτόγνωρος και ο δόμος του τύμβου Καστά. Εδώ διαφαίνεται ότι η περίοδος που κατασκευάστηκε και ο τύμβος στην Αμφίπολη πρέπει να είναι εποχή νεωτερισμών.)

Ο τάφος στην Πύδνα

Είναι ένας τάφος που χρονολογείται στο τελευταίο τρίτο του τέταρτου αιώνα, έχει ανακαλυφθεί στην Πύδνα, ανατολικά της Βεργίνας, στην ίδια ακριβώς περίοδο που κατασκευάστηκε, σύμφωνα με την επίσημη ανακοίνωση, ο τύμβος Καστά.

Η πρόσοψη περιλαμβάνει μια σχηματική πόρτα κατασκευασμένη από μάρμαρο, διακοσμημένη και μιμούμενη το ξύλο, με μαρμάρινα σκαλοπάτια και υπέρθυρο. Επιπλέον, δύο ψευδή μαρμάρινα παράθυρα στο ίδιο μορφολογικό περίγραμμα με την πόρτα και με διακόσμηση τα μετακιόνια της πρόσοψης. Εδώ αναφέρεται ότι τα χαρακτηριστικά του τάφου είναι απολύτως μοναδικά σε σύγκριση με άλλους μακεδονικούς τάφους.


(Σχέδιο του τάφου του «Heuzey’s » στον Κορινό της Πύδνας. Οι Αιγές, ήταν η πρωτεύουσα του μακεδονικού βασιλείου το οποίο κυβερνούσε η δυναστεία των Αργεαδών από το 650 π.Χ. Όταν αρχαιολόγοι είχαν δείξει ενδιαφέρον για τους λόφους γύρω από την Βεργίνα ήδη από το 1850 υποψιαζόμενοι ότι μπορεί να ήταν ταφικά μνημεία, τότε άρχισαν οι ανασκαφές, το έτος 1861 υπό την επιτήρηση του Γάλλου αρχαιολόγου Leon Heuzey, ο οποίος υποστηριζόταν από τον αυτοκράτορα Ναπολέοντα Γ’. Τότε βρέθηκαν τμήματα του βασιλικού ανακτόρου. Παρ’ όλα αυτά οι ανασκαφές σταμάτησαν για τον κίνδυνο της ελονοσίας. Τότε βρέθηκε και ο εν λόγω τάφος και για αυτό τον ονομάζουν έτσι.)

Αρχιτεκτονικά, στον τάφο στην Πύδνα, η πρόσοψη του δρόμου είναι απλή, και το υπέρθυρο και τα σκαλοπάτια κλίμακας είναι κατασκευασμένα από πωρόλιθο. Αυτή η μέθοδος, με πωρόλιθο, εφαρμόζεται επίσης για να σφραγίσει την είσοδο στον δρόμο εντός του τάφου. Παρά το γεγονός ότι η είσοδος στον δρόμο είναι 40 εκατοστά φαρδύτερη από την πρόσοψη του τάφου και ήταν ορατή στο κοινό κατά τη διάρκεια ταφικών τελετών, η πρόσοψη στην είσοδο του δεύτερου θαλάμου φέρει όλο τον αρχιτεκτονικό διάκοσμο.

Πηγή: zougla.gr

PAOK joins Olympiakos on top after win at Agrinio

paok_penalty_390_2209

Olympiakos spent just two nights alone on top of the Super League, as on Monday evening PAOK joined the champions on 10 points through its 1-0 victory at Panetolikos.

The Thessaloniki giant was a shadow of the team that had put four past Zimbru and Platanias, three past Niki Volou and six past Dinamo Minsk in the last few weeks, but still managed to win at a ground where it had lost last season. Panetolikos has also shaved two points off Olympiakos this season.

The win for PAOK came through a penalty kick by Robert Mak on the 36th minute, and the visitors only had one more good chance in the game, hitting the woodwork on the 64th, but were not threatened with the exception of an injury-time scare.

Meanwhile Atromitos reacted to its 1-0 loss at OFI Crete with the sacking of manager Giorgos Paraschos on Monday. Former OFI boss Sa Pinto, from Portugal, is the leading contender to take over at Peristeri.

source: ekathimerini.com

Jailed Golden Dawn MP shown teaching kids how to give the Nazi salute

With weeks to go before Golden Dawn much-anticipated trial starts, fresh evidence has emerged exposing the party’s Nazi roots.

Footage released by Kathimerini on Sunday shows GD number two Christos Pappas instructing young children how to chant “Heil Hitler” and give the Nazi salute. Pappas, in jail awaiting trial on charges of setting up and running a criminal organization, can be heard urging a young boy holding a Nazi flag and wearing a swastika armband to yell “Heil Hitler.” The boy is praised each time he performs the routine. In another scene, an older girl shows the boy how to give the salute.

The video, one of four allegedly shot on Pappas’s cell phone, is included in the case file against Golden Dawn.

GD members deny they are neo-Nazis, instead saying they are “Greek nationalists.”

An opinion poll published over the weekend put GD at 6.7 percent.

source: ekathimerini.com

Έκθεση τοπικών προϊόντων της Ζακύνθου στην Αυστραλία

Τα ζακυνθινά προϊόντα

Τα ζακυνθινά προϊόντα

Στην Έκθεση «Κουλτούρα και Κληρονομιά» που θα διεξαχθεί τον επόμενο μήνα στο Σίδνεϊ της Αυστραλίας.

Την τιμητική τους θα έχουν τα τοπικά προϊόντα της Ζακύνθου στην Έκθεση «Κουλτούρα και Κληρονομιά» που θα διεξαχθεί τον επόμενο μήνα στο Σίδνεϊ της Αυστραλίας.
Ένα κάλεσμα γνωριμίας παραδοσιακών προϊόντων, gourmet μεσογειακής διατροφής, περιορισμένης παραγωγής, γεωγραφικής προέλευσης και προστατευόμενης ονομασίας σε μια μοναδική εκδήλωση, που αναδεικνύει την υψηλή γαστρονομία αλλά και την έννοια της ευζωίας.

Η πρωτοβουλία ανήκει στο Διοικητικό Συμβούλιο του οργανισμού Ζακυνθίων Σίδνεϊ και Νέας Νότιας Ουαλίας. Πρωτεργάτης ο αντιπρόσωπος του συλλόγου, Δημήτρης Σκιαδόπουλος, που απευθύνθηκε στο Επιμελητήριο Ζακύνθου και ξεκίνησε έτσι η διοργάνωση της Έκθεσης.

Τις δράσεις θα φιλοξενήσει από τις 12 μέχρι τις 20 Οκτωβρίου το «Ζακυνθινό Σπίτι». Η έναρξη θα γίνει από τον πρώην Γενικό Διευθυντή πολλαπλών Εθνικοτήτων, Βικ Αλχαντέφ και θα την επισκεφθούν πολλοί κυβερνητικοί αξιωματούχοι. Οι Έλληνες θα έχουν την ευκαιρία να διαφημίσουν προϊόντα που μέχρι σήμερα δεν μπορούσαν να βρουν και περίμεναν είτε να επιστρέψουν στην πατρίδα, είτε να τους επισκεφθεί κάποιος συγγενής ή φίλος.

Εκτός από τα τοπικά προϊόντα που θα είναι σε μικρές συσκευασίες και θα κοσμήσουν τις προθήκες της Έκθεσης, θα υπάρχουν διαφημιστικά φυλλάδια παρέχοντας κάθε δυνατή πληροφορία.

Με δηλώσεις του ο αντιπρόεδρος του Επιμελητηρίου, κ. Τάσος Τζίμης, αναφέρθηκε στους στόχους μεταξύ των οποίων είναι το «πάντρεμα» του πρωτογενή (αγροτιά) και τριτογενή (τουριστικού) τομέα ώστε να δοθεί μια διαφορετική ώθηση και ανάπτυξη στην τοπική οικονομία και κοινωνία. Ειδικότερα, τόνισε πως επιδιώκεται «η ανάδειξη των επιχειρήσεων που σχετίζονται με την παραγωγή και επεξεργασία αγροτικών αλλά και παραδοσιακών προϊόντων. Η προβολή των παραδοσιακών ελληνικών προϊόντων ως ανταγωνιστικών κάτι το οποίο θα αποτελέσει και το κλειδί των ελληνικών εξαγωγών. Κυρίως, δε, η πληρέστερη ενημέρωση του καταναλωτή από τα εκτιθέμενα προϊόντα -υπηρεσίες μέσω των εκδηλώσεων των επιχειρήσεων».

Οι Ζακυνθινοί παραγωγοί θα στείλουν το μήνυμα πως εφαρμόζοντας νέες ιδέες, δημιουργικές και πιο ανταγωνιστικές, διαμορφώνεται ένα διαφορετικό σημείο εκκίνησης για την ανάπτυξη υγιούς επιχειρηματικότητας και ανταγωνισμού.

Πηγή: Νέος Κόσμος

«Ομογενής» και η … Lady Gaga!

H Lady Gaga στην Αθήνα

H Lady Gaga στην Αθήνα

Δούλεψε σε ελληνικά εστιατόρια, είχε σχέση με Έλληνα ομογενή…

«Η Ελλάδα είναι η ωραιότερη χώρα στον κόσμο». Με αυτή τη φράση, η Lady Gaga καλωσόρισε το ελληνικό κοινό στο φαντασμαγορικό της show. «Αν η Ακρόπολη και ο Παρθενώνας και όλη αυτή η καταπληκτική αρχιτεκτονική σας μπορεί και επιβιώνει, μπορείτε να επιβιώσετε κι εσείς» είπε και αποθεώθηκε.
Μάλιστα, αποκάλυψε την «ελληνική» της… καταγωγή, λέγοντας ότι, όταν στα 14 της ζήτησε χαρτζιλίκι από τον πατέρα της, αυτός της είπε να βρει δουλειά. Και εκείνη άρχισε να δουλεύει σε ένα ελληνικό εστιατόριο, στην Αστόρια της Νέας Υόρκης, το «Αιγαίο» και σε άλλα δύο στη συνέχεια.
Όπως είπε, τα πήγε ιδιαίτερα καλά, καθώς ο ιδιοκτήτης την άφηνε στο πόδι του κάποιες ώρες! «Είμαι κι εγώ μια από εσάς. Να μην ξεχνάτε να κάνετε όνειρα για να φτάσετε πολύ ψηλά, στα αστερια».

Αποκάλυψε ακόμα ότι λίγα χρόνια μετά είχε σχέση και με Έλληνα ομογενή, κατά τη διάρκεια της οποίας έμαθε και λίγα ελληνικά, χωρίς όμως να μιλήσει εκτός από «ευχαριστώ», «σας αγαπώ» κλπ.

«Ήμουν 14 ετών και είπα στον πατέρα μου: “Μπαμπά δώσε μου χρήματα;”. Εκείνος μου απάντησε: “Βγες έξω και πιάσε μία δουλειά”. Έτσι, άρχισα να εργάζομαι σε ένα εστιατόριο. Το πιστεύετε; Ξεκίνησα να δουλεύω σε μία ελληνική ταβέρνα στην Αστόρια της Νέας Υόρκης» δήλωσε η Lady Gaga που τότε ήταν απλώς η Στέφανι Τζερμανότα.

«Πολλές φορές, μάλιστα, προσποιόμουν πως είμαι Ελληνίδα» συνέχισε, αποκαλύπτοντας ότι στα 15 της χρόνια ήταν μάνατζερ σε ένα άλλο ελληνικό εστιατόριο που το έλεγαν «Αιγαίο». «Αυτό που δεν θα ξεχάσω ποτέ είναι τα λόγια που μου είχε πει ο τότε Έλληνας σύντροφός μου: “Μην σταματήσεις ποτέ να στοχεύεις τα αστέρια”» πρόσθεσε, αφιερώνοντάς του στη συνέχεια το τραγούδι της με τίτλο «Born This Way».

Η ΟΛΓΑ ΚΕΦΑΛΟΓΙΑΝΝΗ

Με κομψή εμφάνιση η Όλγα Κεφαλογιάννη βρέθηκε στη μεγάλη συναυλία του φθινοπώρου και μίλησε για το θέαμα που παρακολούθησε, αλλά και για τα θετικά λόγια που είπε η Lady Gaga για την Ελλάδα.

Σε δηλώσεις της η Υπουργός ανέφερε: «Το ότι τραγούδησε φορώντας την ελληνική σημαία και είπε τόσο ωραία πράγματα για τους Έλληνες και τη χώρα μας ήταν πολύ σημαντικό. Πρόκειται για μια μεγάλη καλλιτέχνιδα με πολλούς θαυμαστές παγκοσμίως και είτε μας αρέσει το είδος μουσικής που υπηρετεί, είτε όχι, σημασία έχει πως ακούστηκαν από εκείνη τόσο καλά λόγια για την Ελλάδα».

Πηγή: Νέος Κόσμος

Aυστραλία:Η Ελληνική γλώσσα, η δεύτερη επικρατέστερη

H δήμαρχος Boroondara, Carol Ross

H δήμαρχος Boroondara, Carol Ross

 

Στα νοικοκυριά του εύπορου Δήμου της Βιτκτώριας, Boroondara

Είναι σε όλους γνωστό ότι η Μελβούρνη είναι μία από τις πλέον «ελληνοκρατούμενες» πόλεις της Αυστραλίας. Είναι, επίσης, γνωστό ότι οι Δήμοι Darebin, Monash και Whittlesea είναι αυτοί στους οποίους ζει μεγάλος αριθμός συμπαροίκων. Εκείνο, όμως, που δεν ήταν γνωστό, αλλά το πιστοποιούν τα πρόσφατα δημογραφικά στοιχεία, είναι ότι ένας από τους πλέον «εύπορους» Δήμους της Βικτώριας, ο Δήμος Boroondara, είναι επίσης «ελληνοκρατούμενος».

Σύμφωνα με στοιχεία που προκύπτουν από την τελευταία απογραφή, η δεύτερη επικρατέστερη γλώσσα στα σπίτια των κατοίκων του Δήμου Boroondara είναι η ελληνική. Πιο συγκεκριμένα, από τους 37.450 δημότες που μιλούν δύο γλώσσες, 8.000 περίπου μιλούν τη γλώσσα των Μανδαρίνων η οποία είναι και η επικρατέστερη δεύτερη γλώσσα στην περιοχή, ενώ 5.125 κάτοικοι μιλούν την ελληνική γλώσσα.

Παράλληλα και συγκρίνοντας τα ανάλογα στοιχεία με αυτά της απογραφής του 2006, σημειώθηκε και αύξηση της τάξης του 3,2% στον αριθμό των δημοτών που μιλούν ελληνικά στο σπίτι.

Όπως ανέφερε, μάλιστα, η δήμαρχος της περιοχής, κ. Carol Ross, οι ελληνικής καταγωγής κάτοικοι της περιοχής έχουν αναπτύξει μία ιδιαίτερη σχέση με τον Δήμο. «Οι περισσότεροι ρυθμιστές κυκλοφορίας στις διαβάσεις των μαθητών (lollipop ladies/men) που απασχολούνται από τον Δήμο, είναι ελληνικής καταγωγής» μας είπε η κ. Ross, που συναντήθηκε με την εφημερίδα μας, καθώς, όπως είπε, οι μεταναστευτικές κοινότητες του Δήμου αποτελούν έναν πολύ σημαντικό κεφάλαιο στην ανάπτυξή του.
Η κ. Ross, σε μία προσπάθεια ενημέρωσης των ελληνικής καταγωγής δημοτών στην περιοχή της Boroondara αναφέρθηκε και στις εκδόσεις του Δήμου στην ελληνική γλώσσα, στις οποίες υπάρχουν πληροφορίες για τις βασικές υπηρεσίες αλλά και υποχρεώσεις όσων κατοικούν στην περιοχή.

Η κ. Ross τόνισε ότι μέσα στα άμεσα σχέδια της τοπικής αυτοδιοίκησης είναι να συμπεριληφθούν ελληνικά καλλιτεχνικά σχήματα (θίασοι, χορευτικά και μουσικά συγκροτήματα) και εκδηλώσεις στο καλλιτεχνικό πρόγραμμα του Δήμου, που τώρα πλέον στεγάζεται στο νέο Κέντρο Τέχνης του Δήμου στο Hawthorn.
Αναφέρθηκε επίσης και στη δωρεάν υπηρεσία διερμηνέων που προσφέρει ο Δήμος σε δημότες που θέλουν να διευθετήσουν υποθέσεις τους με το Δήμο κάτι που, όπως είπε η κ. Ross, λίγοι δημότες γνωρίζουν. «Θέλουμε να ανοίξουμε γραμμή επικοινωνίας με τους κατοίκους της περιοχής και η δωρεάν παροχή διερμηνέων πιστεύουμε ότι είναι ένα πολύ καλό βήμα για να ευοδώσει αυτή μας η προσπάθεια» τόνισε.

Για περισσότερες πληροφορίες στην ελληνική οι κάτοικοι της περιοχής μπορούν αφενός να προμηθευτούν το φυλλάδιο «Πληροφορίες των Κατοίκων» από το Δημαρχείο ή να επισκεφθούν την ιστοσελίδα του στη διεύθυνση http://www.boroondara.vic.gov.au/

Πηγή: Νέος Κόσμος