Daily Archives: August 12, 2014

Αναζητώντας τον τάφο του Αλέξανδρου: Σαμαράς «Κάντε υπομονή λίγες μέρες»

Samaras

Αποχώρησε από την Αρχαία Αμφίπολη ο πρωθυπουργός Αντώνης Σαμαράς που ξεναγήθηκε νωρίτερα στον χώρο των αρχαιολογικών ανασκαφών, όπου εικάζεται ότι ανακαλύφθηκε ένας σημαντικός τάφος. Οι δημοσιογράφοι ανέμεναν τον Πρωθυπουργό σε απόσταση, καθώς δεν τους επετράπη η είσοδος στον χώρο.

Ο πρωθυπουργός τροφοδότησε τα σενάρια ότι κάτι μεγάλο ανακαλύφθηκε στην περιοχή καθώς σύστησε στους κατοίκους «κάντε υπομονή λίγες μέρες».

«Βρισκόμαστε μπροστά σε ένα εξαιρετικά σημαντικό εύρημα»

«Είναι βέβαιο ότι βρισκόμαστε μπροστά σε ένα εξαιρετικά σημαντικό εύρημα. Η γη της Μακεδονίας μας εξακολουθεί να μας συγκινεί και να μας εκπλήσσει αποκαλύπτοντας από τα σπλάχνα της μοναδικούς θησαυρούς, που συνθέτουν, υφαίνουν όλοι μαζί αυτό το μοναδικό μωσαϊκό της Ελληνικής μας Ιστορίας, για το οποίο όλοι οι Έλληνες είναι πολύ υπερήφανοι. Πρόκειται εδώ για ένα μνημείο με μοναδικά χαρακτηριστικά: Ένας περίβολος γύρω-γύρω 497 μέτρα, σχεδόν ένας τέλειος κύκλος σμιλεμένος σε μάρμαρο Θάσου. Το λιοντάρι της Αμφίπολης πάνω από 5 μέτρα, 5,20 μέτρα, ας το σκεφτούμε στην κορυφή του τύμβου. Δυο ολόγλυφες Σφίγγες που βλέπετε, που είναι εκεί σαν να φυλάσσουν- και πράγματι είναι εκεί για να προφυλάξουν την είσοδο του τάφου.

Ένας δρόμος πλατύς, με πλάτος 4,5 μέτρα, που οδηγεί στην είσοδο με τοίχους που μιμούνται σε φρέσκο τον τρόπο δόμησης του περίβολου. Πιστεύω ότι όλα αυτά τα στοιχεία έχουν επιτρέψει στην κ. Περιστέρη, την ανασκαφέα, την αρχαιολόγο, να είναι αισιόδοξη ότι πρόκειται για ένα μοναδικό ταφικό μνημείο, που- όπως μας είπε- χρονολογείται μεταξύ του 325 και του 300 π.Χ.. Βέβαια, στο καίριο ερώτημα η ανασκαφή είναι αυτή η οποία θα αποκαλύψει την ταυτότητα του νεκρού. Η ανασκαφή θα συνεχιστεί με ρυθμούς που υπαγορεύει τόσο το εύρημα όσο, βέβαια, και η επιστημονική δεοντολογία. Για άλλη μια φορά συγχαρητήρια στην κ. Περιστέρη και τους συνεργάτες της».

Ο νεοεκλεγείς δήμαρχος Αμφίπολης Κωνσταντίνος Μελίτος σημείωσε ότι «η επίσκεψη του πρωθυπουργού της χώρας σημαίνει πως κάτι πολύ μεγάλο και σημαντικό έχει δώσει η ανασκαφή» και πρόσθεσε ότι «η περιοχή και όλη η Ελλάδα πρόκειται να γίνει γνωστή σε όλο τον κόσμο».

Σημειώνεται ότι γύρω από την αρχαιολογική ανασκαφή εδώ και αρκετές ημέρες βρίσκεται ισχυρή αστυνομική δύναμη.

Ο ταφικός περίβολος

Σύμφωνα με τα μέχρι τώρα στοιχεία, τα δύο τελευταία έτη κατά τη διεξαγωγή των ανασκαφών στον λόφο Καστά, αποκαλύπτεται ένας μοναδικός ταφικός περίβολος, λόγω του μεγέθους του που αγγίζει τα 500 περίπου μέτρα, με ακριβείς αναλογίες ύψους τριών μέτρων και συνολικού μήκους 497 μέτρων.

image

Ο ταφικός περίβολος χρονολογείται γύρω στο 325 – 300 π.Χ. και φέρεται να έχει την υπογραφή του φημισμένου, της εποχής εκείνης, αρχιτέκτονα Δεινοκράτη, που σύμφωνα με ιστορικά στοιχεία ήταν και στενός φίλος του Μεγάλου Αλεξάνδρου. Οικοδομήθηκε από θασίτικο μάρμαρο που μεταφέρθηκε στη περιοχή με ειδικά πλοιάρια, ενώ οι μαρμάρινοι δόμοι από την Αλική της Θάσου, τοποθετήθηκαν με ειδικούς γερανούς, κατασκευασμένους από ξύλο, σίδηρο και μολύβι, ίχνη των οποίων βρέθηκαν κατά την αρχαιολογική ανασκαφή. Σύμφωνα με τις αρχαιολογικές έρευνες, ένα μεγάλο μέρος του περιβόλου έχει αποξηλωθεί κατά τους ρωμαϊκούς χρόνους, με αποτέλεσμα αρκετά μαρμάρινα αρχιτεκτονικά μέλη του να μη βρίσκονται στη θέση τους.

leon

Μια ευρύτερη έρευνα που πραγματοποιήθηκε στην περιοχή της Αμφίπολης στην προσπάθεια να εντοπιστούν τα χαμένα αρχιτεκτονικά μέλη, οδήγησε την κ. Περιστέρη και τους συνεργάτες της στην περιοχή του χώρου του μνημείου του Λέοντα της Αμφίπολης, όπου τα χαμένα μέλη του περιβόλου βρέθηκαν είτε διάσπαρτα είτε εντοιχισμένα στη βάση του Λέοντος. Η χρονολόγηση τόσο του ταφικού περιβόλου όσο και του Λέοντα συμπίπτει και ανήκει στο τελευταίο τέταρτο του 4ου π.Χ. αιώνα. ​

Πηγή: zougla.gr

Racist and Hateful Slogans by Greek Soldiers Cause International Turmoil

lok660

A video showing Greek soldiers in Stavrovouni, Cyprus, chanting hateful slogans against Turkey and Albania has caused widespread reactions in Greece and abroad. The video was aired on the Kosovan national TV while Turkish media also picked up the footage.

The leaked footage shows about 50 Greek soldiers training and singing hateful songs about how they want to “drink the blood of Turks, Albanians and Kosovans in the mountains.”

They threaten to invade Cyprus and FYROM and claim the Hagia Sofia in Istanbul, Turkey. “Hagia Sofia will be Greek again and Cyprus will belong to Greece,” they say, evoking the idea of Greater Greece.

The video is currently under investigation to find out whether such extreme nationalist slogans are common in the Greek army, or, if it is just an isolated incident.

The Greek Defense Ministry hasn’t commented on the video.

source: greekreporter.com

The Mystery of Ancient Amphipolis

Ancient-Amphipolis1

Excavations conducted in a tomb in Casta, in ancient Amphipolis, have raised questions. The area is being guarded by the police while the Greek Ministry of Culture and Sports is monitoring ongoing developments.

Archaeologists are wondering if they have discovered an ancient royal tomb. According to data presented by the department head of ancient monuments in northern Greece, Catherine Peristeri, excavations in Casta mound have revealed a unique world monument due to its size reaching a height of 3 meters and a total length of 497 meters.

The tomb dates back to 325-300 BC and reportedly bears the signature of famous ancient architect Dinocrates, a close friend of Alexander the Great.

According to Peristeri, major historical events had taken place in the area of Amphiboles during that period. Major generals and admirals of Alexander the Great are associated with the area,  and it is there that in 311 BC Cassander exiled and then killed the wife of Alexander the Great, Roxanne, and his son, Alexander the Fourth.

The tomb consists of foundations, supporting columns, a top part and decorations of white marble from Thassos.  It was destroyed during the Roman period and many architectural elements disappeared, some of which were discovered during excavations in the area where the famous Lion of Amphipolis is located.

Excavations in the mound of Amphipolis first started in the 1960s. Many have claimed that the tomb belongs to Alexander the Great. However, archaeologists and experts say that although the monument is really important, it is not attributed to him.

Samaras visits ancient Amphipolis
Greek Prime Minister Antonis Samaras, accompanied by his wife Georgia and Culture Minister Constantinos Tassoulas, is visiting the site of Ancient Amphipolis, in northern Greece. Samaras will also visit Kasta hill and will be guided through the ongoing archaeological excavation site.

source: greekreporter.com

Constantinople’s Apoyevmatini to close down

GR-Apoyevmatini01

Apoyevmatini was founded in 1925.

The Greek daily once had a circulation of over 30,000.

The daily Greek language newspaper Apoyevmatini, published in Constantinople-Istanbul, is due to close down as a result of its financial problems. Founded in 1925, the newspaper intended to revive the Greek language and disseminate news about the Greek community residing in Turkey.

Owner and publisher Mihail Vasiliadis, who took over the newspaper in 2003 and is the only current employee of the newspaper, decided to shut down his office in Beyoğlu’s ‘Suriye Pasajı’ (Syria Passage), according to the Turkish daily Sabah. Apoyevmatini in its hey day used to employ 35 people, whilst its circulation was over 30,000.

The newspaper has survived with the financial contribution of the Greek government and the Greek community residing in Turkey. However, the daily suffered from Greece’s crisis and the decreasing number of Constantinople-Istanbul based Greek residents whose population is almost 1,700 now. The Greek population of Constantinople-Istanbul in the mid 1920s, after the Asia Minor Catastrophe, was in excess of 200,000, but almost all of them were driven out of the city and out of Turkey as a result of the restrictive policies of the Turkish state, as well as outbursts of ultranationalistic violence directed against them.

“They say it is necessary to have a high circulation rate to receive advertisements. There are only 605 Greek families in Istanbul. I sell 600 copies daily and reach almost 99 per cent of them. However, that is not enough,” said Mihail Vasiliades.

source: Neos Kosmos

George Perris to perform in Sydney

george%20perris%2001

Greek singing sensation George Perris will perform at the Joan Sutherland Bel Canto Gala Dinner on August 28

Following the success of last year’s Joan Sutherland Bel Canto Gala Dinner, attended by nearly 900 guests, this year’s Gala Fundraiser will feature the new Greek singing sensation George Perris.

Hosted by the foundation’s patron and board member, Mr Alan Jones AO with guest of honour Maestro Richard Bonynge, the event will feature a top lineup of national and international stars, all helping to raise money for the Joan Sutherland & Richard Bonynge Foundation.

The evening will feature new Greek singing sensation, Athens born George Perris, Opera Australia star Nicole Car, renowned Australian comedian Jean Kittson and others.

George Perris, who will be visiting Australia to promote his new album ‘Picture This’ and will be performing songs from the album on the night, was born in Athens in 1983 to a Greek father and a French mother.

At a very early age, Perris decided he wanted to become a singer and began studying voice and piano while pursuing his studies in Greek Literature at the University of Athens. Shortly thereafter, his first Greek album was released by EMI.

Since then, Perris has performed at some of the most prestigious concert halls around the world and has collaborated with acclaimed international artists.

This album represents Perris’ first collaboration with a host of global producers, writers, arrangers and mixers. This fresh approach to adult pop features the participation of The Prague Symphony Orchestra.

Funds raised from the evening will provide scholarships for this year’s Joan Sutherland & Richard Bonynge Bel Canto Award. Now in its fourth year, the award was created in memory of the late Dame Joan Sutherland to help financially assist young Australian and New Zealand opera singers.

Dimitria ousted from Eaton Mall

dimitria%2001

Greek dancers at last year’s Dimitria Festival, at Oakleigh’s Eaton Mall. Photo: Kostas Deves.

Monash City Council cites public safety issues to justify its decision.

Dimitria Festival, organised by the Pan-Macedonian Association of Melbourne & Victoria and staged in the last three years at the heart of Hellenism in Melbourne, at Eaton Mall in Oakleigh, will be forced this year to request an alternative venue. This is as a result of a Monash City Council refusal to allow the organisers to stage their festival at Eaton Mall.

The ‘bad’ news, as president of the Pan-Macedonian Association Dimitris Minas described the decision, was forwarded to the organisation a month ago in a official letter from the City of Monash Council.

In its response the City of Monash Council stated that “the capacity of Eaton Mall to accommodate large scale events is compromised due to the amount of static and portable furniture positioned around the space”, and that the expected crowd of around 10,000 people “would create a significant public safety issue”.

The City of Monash has also refused Dimitria Festival to be staged on November 2 as requested by the Pan-Macedonian Association, and is proposing instead the festival be staged on October 26, the date of the celebration of St Dimitrios, at Warrawee Park, instead of Eaton Mall.

“We did not expect it. We do not know what to do now or where to go, we do not even know if we will be staging the event,” said Mr Minas speaking to Neos Kosmos. The President of the Pan-Macedonia Association is also accusing one local councillor for running a public safety campaign against the staging of the Festival at Eaton Mall.

The request to hold Dimitria Festival at the heart of Hellenism in Melbourne is also supported by the local Greek Australian businessman, who signed an official letter to the council dating back to May 12th.

Mr Minas is also claiming that the Monash City Council is showing a preference for the local Greek Orthodox Community of Oakleigh & District who is also organising its own two day Festival on the weekend of November 1. He adds though that he does not have an issue with the GOCOD but with the Council.

A few months ago Mr Minas met with the President of the local Greek Community Mr Angelos Sardelis in an effort to discuss the possibility of co-hosting one Festival instead of two but they did not agree. The Pan-Macedonian Association declined to work together with the Greek Orthodox Community of Oakleigh and District (GOCOD) because it does not wish for the Festival to be staged at Warrawee Park. ‘We have attempted in the past to stage this event in the park and the event was not successful. We have concerns after expending funds promoting the event that we would be once again in the same predicament” points out the Pan-Macedonian Association in a letter addressed to the Council.

The organisation adds that their… “event is purely an event staged for public awareness of the principles behind the Dimitria tradition and awareness for the Greek culture associated with this event” arguing that the spirit of the Festival could not be retained under the terms and conditions GOCOD proposed.
Dimitris Minas and Angelos Sardelis will be meeting again today in an effort to find a commonly agreed solution for the staging a combined Festival.

Speaking to Neos Kosmos, the President of the Greek Community of Oakleigh and District said that GOCOD knew about the objections of the City of Monash to hold events in Eaton Mall, ‘we were told that after the revamp of Eaton Mall we will not be allowed to stage a festival there. That applies for everyone not only for us”.

Councillor Bill Pontikis who has been assigned by the local Council to mediate between the Pan-Macedonia Association of Melbourne and Victoria and the local Greek Community in order to help them stage one Festival away from Eaton Mall speaking to Neos Kosmos said that the increased numbers of visitors has forced the local council to ban festivals and cultural events from the Mall.

In a statement to Neos Kosmos the mayor of the City of Monash Geoff Lake stated amongst others the following:

“Monash Council has been working with the Pan-Macedonian Association of Melbourne & Victoria and the Greek Orthodox Community of Oakleigh & District to work out the conflicting dates for their festivals.

“Both wanted their festivals to occur on the same dates – the Pan-Macedonian Association on 2 November & the Greek Orthodox Community on 1 & 2 November.

“However the two organisations had differing ideas about what they wanted and how it would work, so a joint event doesn’t seem possible.
Any suggestion Council is favouring one group over the other is wrong.

Council values what each group brings to Oakleigh and the Monash community.

We’ve offered the Pan-Macedonian Association Sunday 26 October as an alternative date.

Having understood that the Saint Day being celebrated by the Pan-Macedonian Association is St Dimitros which is 26 October, our recommendation is that the Pan Macedonians have the date closest to their celebration.

We also believe for reasons of safety that Warrawee Park is the best place for festivals like these to be held, rather than Eaton Mall”.

“It would be a shame if the festival didn’t go ahead but it’s really up to the Pan-Macedonian Association to make that decision,” he concluded.

source: neos kosmos

Socceroo defender signs for West Bromwich Albion

jason%20davidson

Jason Davidson with his new club jumper. Source: Twitter – @jasondavidson29

Jason Davidson signs two-year deal with English Premier League outfit.

After days of speculation, contract negotiations and contract disputes, West Bromwich Albion and Jason Davidson announced the Australian international had signed with the club on a two year deal, with the option of a third.

The 23-year-old, who featured in all three Socceroos’ games at the World Cup, found himself in a contract dispute with former club, Dutch outfit Heracles Almelo. Davidson was under the belief that he was a free agent, but the club claimed it had taken up the option to extend his contract by a year.

The result of which meant West Brom had to pay an undisclosed amount for him.

Despite the mix-up, Baggies manager Alan Irvine believes Davidson will add a lot of depth to his team, which had already signed six players, including former Manchester City defender Joleon Lescott and Belgian international Sébastien Pocognoli.

“Due to contractual issues with his former club, there’s been a delay in Jason coming,” Baggies manager Alan Irvine told the club website.

“This means he hasn’t trained properly since the World Cup, so he’s going to need a little bit of time to catch up before we can expect him to perform at the levels he’s capable of.

“But he is a good defender who has lots of energy, gets forward well, and will give us competition for places at left-back with Sebastien Pocognoli.”

The Baggies opens their season against Sunderland on August 17.

Source: ABC News

Greek Australian: From Asia Minor to Anzac Cove: the Odyssey of Peter Rados

rados

Peter’s battalion practicing military manoeuvres on Lemnos, April 1915.

Private No. 170 Peter Rados, at the age of only 23, had enlisted to serve Australian Imperial Forces and his new homeland. He was killed in action on 19 May 1915 and buried just a few miles away from his birthplace of Artake.

Australian records reveal that some eighty-three diggers in the First World War had either been born in Greece or were of Hellenic background. Twelve of these sailed to Lemnos and served at Gallipoli in 1915.

One of these diggers would sadly die during the campaign – Private No. 170 Peter Rados. Recently, Neos Kosmos reported how Melbourne student Michael Manoussakis visited his grave on the Gallipoli peninsula.

This is the story of Peter’s odyssey, from Asia Minor to Australia and back again. It is the story of a determination to volunteer and fight for his new country. And of Peter’s mysterious origins that will take us back to the plight of Asia Minor’s Greek population in the early 20th century.
Peter Rados becomes an Anzac

A cook by profession and resident in Sydney in 1914, Peter had a strong association with Sydney’s Panellinion Club, whose proprietor was Mr Jack Zervos.

We don’t know, but maybe as a new migrant he found work in this club connected to Sydney’s Greek community. And maybe he lived there too.

What we do know is that 23-year-old Peter went to the Randwick Recruitment Centre only weeks after the outbreak of the First World War to enlist in the Australian Imperial Force.

And so on the 18 August 1914, Peter was inducted into A Company of the 3rd Battalion AIF. On enlistment, Peter stood 5ft 6 inches tall, with brown eyes and dark hair. Their medical officer recorded that he had a scar on his chest. Peter recorded his religion as Greek Orthodox.

Peter’s unit was among the first infantry units raised, having been formed within a fortnight of the declaration of war. Like the 1st, 2nd and 4th Battalions it was recruited from New South Wales and, together with these battalions, formed the 1st Brigade. The unit diary records the battalion as being formed at Randwick on 17 August 1914.

The 3rd Battalion embarked just two months later, sailing on the HMAT Euripides from Port Macquarie on 19 October 1914. After a brief stop in Albany, Western Australia, the battalion proceeded to Egypt, arriving at Alexandria on 3 December.

The unit then proceeded to the main Anzac camp at Mena, arriving on 5 December. In Egypt, Peter and his unit were kept busy preparing for their coming engagement, with route marches and training in ‘musketry’, night fighting and assaults.

Peter arrives on Lemnos

Peter and his unit departed Alexandria on 5 April aboard the HMTS Derfflinger, arriving at Lemnos at 9.30 am on 8 April.

Along with the rest of his comrades, Peter than embarked on further training in preparation for the coming landings at Gallipoli.

Photographs show the 3rd Battalion practicing their embarkation from their ships and landing techniques in Mudros Harbour. Physical training was also an important part of their training. We see them marching on the shore and even enjoying a swim in the waters of the harbour.

Amongst all these preparations for the coming landing, they received lectures on ‘Notes on the Turkish Army’, ‘Enemy Ruses and Espionage’ and ‘International Law’, as well as the cooperation between artillery and infantry in the attack.

While they practiced embarking from their transport vessel, the former German ship the Derfflinger, the unit diary records Peter and his comrades landing at Mudros village a number of times.

On the 17 April, 50 per cent of the battalion were allowed to wash their clothes at Mudros village.
To Gallipoli

The battalion departed Lemnos at 6.15 am on the 24 April on the 5-hour voyage to their anchorage point prior to leaving for Anzac Cove. They arrived at their anchorage at 10.55 pm and departed for Anzac Cove at 12.30 am on 25 April. Arriving at 4.00 am, they would be part of the second and third waves. The battalion was ashore by 8.30 am.

Peter thus took part in and survived the landings at Anzac Cove.

By the end of the first evening, Peter was one of the 16,000 men who had landed on the beaches. Fortunately, he was not one of the over 2,000 Australians who were killed or wounded on that first day.

Peter is killed defending Anzac Cove

Peter survived the landings only to be killed in action on 19 May 1915 at the Peninsula along with so many others. He was only 24 years old.

His unit diary records the fierce Turkish attack Peter’s unit sustained on the 19th. Waves of closely packed Turkish infantry attacked the whole defence line at 2.45 am. The battalion had expected an attack and were ready for it, inflicting many casualties on the attacking forces.

However, the Australians suffered many casualties as the Turks retreated. The Diggers had emerged from their trenches to fire on the retreating Turks, exposing themselves to the fire of the Turkish defenders in the opposing enemy trenches. The battalion records that one officer was killed and two wounded, with 41 other ranks killed and 49 wounded. Peter Rados was one of those killed.

He was initially buried in Shrapnel Gully on the Peninsula, the service conducted by the 1st Brigade’s famous and brave Chaplain William McKenzie, from Bendigo, Victoria.

He now lies at grave plot G 21 near Anzac Cove, in Ari Burnu Cemetery. Another 150 of his Australian comrades are also buried there.

Peter Rados – of Athens or Artaky?

But like many Anzac records, the files contain a mystery – where was Peter born?

When he joined up on 18 August 1914, Peter stated that his place of birth was Athens in Greece. As if to support this, he listed his next of kin as Peter Rados, resident of 28 Arcades Avenue, Athens.

Yet his Service Record File reveals that this may have been a ruse.

After his death, the file records mail was returned from this address, with the annotation ‘whereabouts unknown’.

He left a will leaving all his property to Mr Jack Zervos, of 37 Park Street Sydney, NSW. This was the address of the Panellinion Club, of which Mr Zervos was the proprietor.

In 1916, Mr Zervos was writing to inquire about Peter’s Will.

At the end of the war, Peter’s older brother Nick Rados began corresponding with the Australian Army regarding the whereabouts of his brother Peter. Nick had been born in 1890, a year before his brother Peter. He was a waiter and had arrived in the US in 1914 from Constantinople, the capital and main outward transit point of the Ottoman Empire.

He was now writing on behalf of Peter’s family. Nick was a resident of Atlantic City, New Jersey, USA.

This correspondence reveals the secret to Peter’s origins.

For while it is not totally clear, it is more than likely that in 1891 Peter had been born in Asia Minor, probably in the village of Artaky or Artake (Αρτάκη in Greek), on the coast of the Sea of Marmara.

The Rados of Asia Minor

On 29 January 1919, Nick wrote that Peter had used the address of his parents on his enlistment. His actual place of birth – and “where his people were from” – was Artaky in Asia Minor, then part of the Ottoman Empire.

Nick wrote that Peter feared that to list his real place of birth may have affected his enlistment, as he had been a “Turkish subject”.

Yet even the supposed address of his parents is suspect. For Nick writes in the same letter that the last place his parents were heard from as living was in Smyrna.

From Smyrna his parents had appealed through the American “Ambassador” (consul) for news of their son’s fate, “28 months before”. Nick records that as Peter’s parents had not been heard from since, then Nick was the next of kin.

In May 1919 Nick wrote again to the Australian military authorities. He wrote that Peter had four surviving sisters living in Artaky (now known as Erdek), part of what would become modern Turkey, but then under Allied military supervision since the end of the First World War.

Artaky lies on the southern coast of the sea of Marmara, not many miles from where Peter was killed at Gallipoli.

Like many Greeks in Asia Minor, both Peter and his brother Nick had left Asia Minor before the outbreak of the First World War to seek a better life abroad.

For Nick, the United States was his destination. For Peter it was Australia.

We know that behind them lay their mother and father, in Smyrna, and their four sisters. Their sisters were Mareka, aged 15, Antho, aged 13, Smaro, aged 11 and Georgia, aged 10.

In 1917, Nick had reported to US authorities that he was supporting these sisters in Artaky. As Nick wrote to the Australian authorities:

“…they were in a very poor condition as they have lost all during the war. Their father and mother died two years ago through the hardship of the war. Strato Largina is acting as their guardian – he is living in the same town as they do.”

Peter had left just in time. The peoples of the Aegean coastal region had suffered particularly during the First World War. If they were not evacuated as either civilians or potential fifth columnists, they would have suffered the privations of being part of the war zone. Allied submarines would have been visible from Artaky – the famous E11 British submarine voyaging nearby on a number of occasions during the Gallipoli campaign.

Nick requested that the Australian authorities do what they could to ensure that Peter’s effects and property was awarded to his sisters, who were in dire need in Asia Minor – “as an act of charity”.

In June 1919, The Australian Army acted, writing to Mr Jack Zervos in Sydney asking him to consider this request.

We don’t know what the response of Mr Zervos was to these pleas for help – or the fate of Peter’s young sisters in far off Asia Minor.

What we do know is that they were soon to face the horrors of the war in Asia Minor and the subsequent catastrophe for the Christian community there.

One can only hope that they made their way to safety in Greece or beyond.

An Asia Minor Greek returns

Given his roots lay in Asia Minor, it is interesting to speculate what would have gone through young Peter’s mind as he looked on Lemnos – only recently
liberated from Ottoman rule itself. He would no doubt have felt an affinity with its people and their lives.

I wonder whether he meet up with Pavlos Gyparis and his two battalions of Greek volunteers, one of Greeks from Asia Minor – like Peter – who volunteered to help the Allied cause at Gallipoli.

And his landing at Gallipoli would have been something of a homecoming, walking again on the soil of Asia Minor, not too far from the place of his birth and where his family resided.

His death and burial on the Gallipoli shore was an unfortunate homecoming for this son of Asia Minor. But in a way, given his roots in nearby Erdek, his grave at Ari Burnu is strangely appropriate.

In 1920, the Australian Army sent Nick Rados his brother’s war medals – the 1914/15 Star, British War Medal and Victory Medal, “…as one of the mementoes of the gallant service rendered by the late No. 170 Private P. Rados”.

Vale Peter Rados.

Lest we forget.

*Jim Claven is a historian and secretary of the Lemnos Gallipoli Commemorative Committee.

source: Neos Kosmos

Νεκρός ο ηθοποιός Ρόμπιν Ουίλιαμς

rob

Παγκόσμια συγκίνηση για το ξαφνικό του τέλος

Αυτοκτονία σύμφωνα με όλες τις ενδείξεις.

Ο διάσημος κωμικός ηθοποιός του Χόλιγουντ Ρόμπιν Ουίλιαμς βρέθηκε νεκρός στο σπίτι του στη βόρεια Καλιφόρνια με την αστυνομία να εκτιμά από τις πρώτες ενδείξεις που διαθέτει ότι ο θάνατος προήλθε από αυτοκτονία.

Ο Ρόμπιν Ουίλιαμς ήταν 63 ετών.

Αμερικανικά μέσα ενημέρωσης, επικαλούμενα τον ιατροδικαστή που πήγε στο σπίτι του ηθοποιού, μεταδίδουν ότι πρόκειται για αυτοκτονία, «η οποία προκλήθηκε από ασφυξία απόρροια αυτοκτονίας».

Σε ανακοίνωση που εξέδωσε ο προσωπικός βιογράφος του επιβεβαιώνεται ότι ο Ρόμπιν Οίλιαμς «πάλευε με μια σοβαρή μορφή κατάθλιψης το τελευταίο διάστημα». Σημειώνεται επίσης ότι «είναι μια τραγική και ξαφνική απώλεια. Η οικογένεια ζητά σεβασμό για την ιδιωτική τους ζωή κατά τη διάρκεια αυτής της πολύ δύσκολης στιγμής».

ΣΥΓΚΙΝΗΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΞΑΦΝΙΚΟ ΤΟΥ ΤΕΛΟΣ

«Μπήκε στη ζωή μας σαν εξωγήινος και κατέληξε να αγγίξει κάθε πτυχή του ανθρώπινου πνεύματος. Μας έκανε να γελάσουμε, να κλάψουμε. Πρόσφερε το αστείρευτο ταλέντο του με γενναιοδωρία, ιδίως σε όσους το είχαν περισσότερο ανάγκη».

Με αυτά τα λόγια ο Μπαράκ Ομπάμα τίμησε τον διάσημο κωμικό Ρόμπιν Ουίλιαμς, ο θάνατος του οποίου προκάλεσε συγκίνηση σε όλο τον κόσμο.
Ο σκηνοθέτης Στίβεν Σπίλμπεργκ δήλωσε: «Ο Ρόμπιν ήταν μια καταιγίδα κωμικής διάνοιας και το γέλιο μας ήταν η βροντή που την κρατούσε ζωντανή. Ήταν φίλος και δεν μπορώ να πιστέψω ότι έφυγε.»

Οδύνη και έκπληξη εξέφρασε ο επίσης διάσημος κωμικός Στιβ Μάρτιν, ο οποίος είχε παίξει μαζί με τον Ουίλιαμς στο Μπρόντγουέι το 1988 στο έργο Περιμένοντας τον Γκοντό.

Συγκλονισμένη η τηλεπαρουσιάστρια Έλεν ντε Τζενέρις: «Δεν μπορώ να το πιστέψω. Έδωσε τόσα πολλά σε τόσους πολλούς ανθρώπους.»

Ο Τζον Τραβόλτα δήλωσε: «Δεν είχα γνωρίσει πιο γλυκό και λαμπρό άνθρωπο από τον Ρόμπιν. Η αφοσίωσή του στο να μας κάνει να νιώθουμε καλά, δεν έχει προηγούμενο. Μας αγαπούσε και τον αγαπούσαμε.»

Ένα tweet δεν είναι αρκετό για να περιγράψει το μεγαλείο της καρδιάς και της ψυχής του Ρόμπιν. Τον γνώρισα όταν ήμουν 13 και μεγάλος θαυμαστής του. Και εκείνος ήταν πολύ ευγενικός. Τον είδα να είναι ευγενικός με κάθε θαυμαστή του» δήλωσε ο ηθοποιός Μπεν Στίλερ.

Ο Ρόμπιν Ουίλιαμς είχε κερδίσει το Όσκαρ για το Good Will Hunting (Ο ξεχωριστός Γουίλ Χάντινγκ).

Είχε πάνω από τρεις δεκαετίες σπουδαία κινηματογραφική καριέρα και είχε γίνει διεθνώς γνωστός για το ρόλο του ως Μπάρι Λέβινσον στο αντιπολεμικό έπος Good Morning Vietnam, το 1987.

Είχε επίσης κατακτήσει το κοινό σε όλο τον κόσμο με μεγάλες ερμηνείες όπως ο ρόλος του λαμπρού παιδαγωγού στον Κύκλο των Χαμένων Ποιητών και στην οικογενειακή κωμωδία Mrs Doubtfire.

Πηγή: Νέος Κόσμος

Ραδιοέρανος της Αυστραλο-Ελληνικής Κοινωνικής Πρόνοιας προσφέρει $109.350

social%20-%20agws%20radiothon%2001

Εθελοντές και εργαζόμενοι της Αυστραλο-Ελληνικής Κοινωνικής Πρόνοιας την ημέρα του ραδιοεράνου

Το μήνυμα της Αυστραλο-Ελληνικής Κοινωνικής Πρόνοιας για την ελληνική παροικία που μέσω Ραδιοεράνου προσέφερε το ποσό των $109.350

Η αγάπη του Ελληνισμού προς την Αυστραλο-Ελληνική Κοινωνική Πρόνοια για τις υπηρεσίες που προσφέρει αποδείχθηκε για άλλη μια φορά, μέσω του Ραδιοεράνου που πραγματοποιήθηκε την 1η και 2α Αυγούστου 2014 σε συνεργασία με το 3ΧΥ Ράδιο Ελλάς. Το συνολικό ποσό που συγκεντρώθηκε ανήλθε στις $109.350, χωρίς αυτό να σημαίνει ότι ο έρανος τελείωσε. Οι προσφορές των συμπαροίκων συνεχίζονται ακόμη.

Ο Ραδιοέρανος της Αυστραλο-Ελληνικής Κοινωνικής Πρόνοιας, της οποίας τα γραφεία βρίσκονται στο 7 Union Street, στο Brunswick, είχε ανακοινωθεί και από τα προγράμματά της που γίνονται κάθε Τετάρτη στις 3μ.μ-4μ.μ. στο 3ΧΥ, από πολύ ενωρίτερα. Η συμμετοχή των συμπαροίκων ήταν και είναι όχι μόνο μεγάλη αλλά και συγκινητική. Όλοι τους πρόσφεραν και προσφέρουν από το υστέρημά τους αναγνωρίζοντας έτσι τις υπηρεσίες του μεγάλου αυτού Οργανισμού.
Οι υπηρεσίες που προσφέρονται προς τους συμπαροίκους επεκτείνονται σε πολλούς τομείς. Η μέριμνα της Αυστραλο-Ελληνικής Κοινωνικής Πρόνοιας είναι να μπορούν να παραμένουν οι ηλικιωμένοι μας όσο το δυνατόν περισσότερο στο σπίτι τους, να ελαφρώσει το στρες από την οικογένεια, να αισθάνονται οι ηλικιωμένοι ότι είναι ανεξάρτητοι, να μην επιβαρύνονται τα άλλα μέλη της ευρύτερης οικογένειας, λόγω του ότι εργάζονται και έχουν άλλες ασχολίες.

Στα πλαίσια του κοινωνικού της ρόλου, η Αυστραλο-Ελληνική Κοινωνική Πρόνοια κατήρτισε ειδικό πρόγραμμα και για τους νεοφερμένους μετανάστες από την Ελλάδα δίνοντας σε αυτούς διάφορες πληροφορίες, διοργανώνοντας διάφορα σεμινάρια και κατατοπίζοντάς τους σε διάφορα θέματα που τους απασχόλησαν ή τους απασχολούν, και εργοδοτώντας μερικούς από αυτούς.

Κατά τη διάρκεια του Ραδιοεράνου ένας μεγάλος αριθμός συμπαροίκων πέρασε από τα γραφεία της Πρόνοιας όπου γινόταν ο Ραδιοέρανος, έδωσε την προσφορά του και ευχαρίστησαν την Αυστραλο-Ελληνική Κοινωνική Πρόνοια για άλλη μια φορά για το έργο που επιτελεί πίνοντας το καφεδάκι τους μαζί με το προσωπικό και τους εθελοντές που συμμετείχαν στο Ραδιοέρανο.

Με μήνυμά τους, ο πρόεδρος της Πρόνοιας, κ. Γιώργος Σπηλιώτης, και η διευθύντρια, κ. Βούλα Μεσσημέρη-Κυανίδη, συγχαίρουν και ευχαριστούν όλους τους συμπαροίκους και τον καθένα ξεχωριστά για την γενναιόδωρη και ευγενική προσφορά τους. Επίσης ευχαριστούν όλο το προσωπικό της Πρόνοιας, και τους ακούραστους εθελοντές που συνέδραμαν και αυτοί προσφέροντας τις υπηρεσίες του στο Ραδιοέρανο.

Τέλος ευχαριστούν το Ίδρυμα «Ναυσικά Σταμούλη» και το Ραδιοσταθμό 3ΧΥ για την οικονομική ενίσχυση και την παραχώρηση του Ραδιοσταθμού για τον έρανο.
Η Αυστραλο-Ελληνική Κοινωνική Πρόνοια ευχαριστεί για άλλη μια φορά τους Έλληνες συμπαροίκους για την προσφορά τους και τονίζει ότι όταν είμαστε ενωμένοι πάντα δημιουργούμε και μεγαλουργούμε.

Πηγή: Νέος Κόσμος