Monthly Archives: February 2014

Learning Greek in Australia

greek

Greek, a language of great cultural, scientific and historical importance in the world, is spoken by a few million people.

It is estimated that the more than 7 billion people residing on planet Earth speak over 6,900 distinct languages. Just under 900 of those languages are spoken in the country of Papua New Guinea.

Around a quarter of the world’s languages have fewer than a thousand remaining speakers and linguists up to a large extent agree in estimating that extinction of at least 3,000 of the 6,900 remaining spoken languages within the next century cannot really be avoided.

As we are all aware, the major languages of commerce and politics are English, Mandarin Chinese, Spanish, and a few more with less influence at the moment, such as Hindi, Russian, French and German.

Greek, a language of great cultural, scientific and historical importance in the world, is spoken by a few million people. It is spoken almost exclusively by Greeks, people of Greek decent and some Philhellenes, or the remnants of the classically educated ruling elites of the western world.

According to the 2011 census, Greek in Australia is spoken by approximately 250,000 people and in the same census, approximately 378,000 people identified themselves as being of Greek origin. The language is spoken almost exclusively by the Greek Australian community and luckily enough, Greek is one of the languages offered as part of the Australian Curriculum throughout the state school system.

The economic, educational and scientific advantage in learning at least a second language have been proven time and time again the world over. This is why a multicultural nation such as Australia, rich in language resources, yet almost up until now, monolingual at government and community level, is endeavouring to catch up with the rest of the world by creating bilingual citizens within the next few years through its education system. There are almost 240 languages spoken in Australia and over 15 per cent of its population speak a language other than English at home. The above equation does not include people who speak English at home but revert to their parents’ original language when required. Australia needs to cultivate and exploit this competitive advantage, this linguistic and cultural wealth on a global scale, and has attempted to do so lately.

Learning Greek in Australia, and viewing the knowledge of the language from this point of view, can be of great advantage to students, parents, the Greek Australian community and the wider community.

As a Greek Australian, learning Greek, acquiring intercultural understanding and expertise through the knowledge of the hereditary language, as well being able to speak one of the official languages of the European Union is a great advantage. It enhances self-awareness, cultural understanding and provides employment opportunities. Learning Greek in Australia offers another perspective and understanding of everyday life of both cultures. Learning a second language assists in becoming a more tolerant citizen and in accord with the latest scientific findings, learning a language even helps you fight dementia! All that you have read above, along with the sensitivity and the pride of the Greek immigrant, or of the Greek Australian parent, means that when it comes to learning the Greek language and heritage, it is perfectly natural for so many Australians of Greek descent to continue the tradition of their parents and encourage their children to attend Greek school.

source: Neos Kosmos

Priceless Apollo statue found on Gaza Strip

apollo

A rare bronze statue of the Greek god Apollo has mysteriously resurfaced in the Gaza Strip, only to be seized by police and vanish almost immediately from view.

A rare bronze statue of the Greek god Apollo has mysteriously resurfaced in the Gaza Strip, only to be seized by police and vanish almost immediately from view.
Word of the remarkable find has caught the imagination of the world of archaeology, but the police cannot say when the life-sized bronze might re-emerge or where it might be put on display.
A local fisherman says he scooped the 500-kg god from the sea bed last August, and carried it home on a donkey cart, unaware of the significance of his catch.
Others soon guessed at its importance, and the statue briefly appeared on Ebay with a $500,000 price tag – well below its true value. Police from the Islamist group Hamas, who rule the isolated Palestinian territory, swiftly seized it and say they are investigating the affair.
To their great frustration, archaeologists have not been able to get their hands on the Apollo, and instead must pore over a few blurred photographs of the intact deity, who is laid out incongruously on a blanket emblazoned with Smurfs.
From what they can tell it was cast sometime between the 5th and the 1st century BC, making it at least 2,000 years old.
“It’s unique. In some ways I would say it is priceless. It’s like people asking what is the (value) of the painting La Gioconda (the Mona Lisa) in the Louvre museum,” said Jean-Michel de Tarragon, a historian with the French Biblical and Archaeological School of Jerusalem.
“It’s very, very rare to find a statue which is not in marble or in stone, but in metal,” he told Reuters television.
Source: Reuters

«Φάρμακο» το Eλληνικό λάδι

oil

Τι έδειξε πενταετής έρευνα

Υστερα από πέντε χρόνια έρευνας ολοκληρώθηκε και δημοσιοποιήθηκε σε έγκριτο διεθνές επιστημονικό περιοδικό η πρώτη χαρτογράφηση του ελληνικού ελαιολάδου, όσον αφορά την περιεκτικότητά του στις υγειοπροστατευτικές πολυφαινολικές ουσίες του κανονισμού 432/2012 της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Σύμφωνα με τον κανονισμό αυτό, ένα λάδι μπορεί να επικαλεστεί ισχυρισμό υγείας (health claim) σχετικό με την προστασία του καρδιαγγειακού συστήματος, αν περιέχει περισσότερα από 5 mg υδροξυτυροσόλης, τυροσόλης ή παραγώγων τους στη συνήθη ημερήσια δόση των 20 γραμμαρίων (ή αλλιώς πάνω από 250 mg/Kg). Το ερώτημα που σίγουρα γεννιέται στο μυαλό όλων των καταναλωτών είναι αν το λάδι που βάζουν στο τραπέζι τους ανήκει σε μια τέτοια κατηγορία ή όχι. Την απάντηση δίνει η μελέτη που μόλις δημοσιεύθηκε από την ερευνητική ομάδα του Φαρμακευτικού τμήματος του Πανεπιστημίου Αθηνών με επικεφαλής τον αναπληρωτή καθηγητή, Προκόπη Μαγιάτη.

Σύμφωνα με τον κ. Μαγιάτη, περισσότερο από το 50% των λαδιών που συμμετείχαν στην έρευνα (περισσότερα από 500 δείγματα με διάστημα παρακολούθησης 3 χρόνια) ξεπερνούν το όριο του κανονισμού και θα μπορούσαν να κυκλοφορούν με ισχυρισμό υγείας, αναγραφόμενο στην ετικέτα, σε όλη την Ευρωπαϊκή Ένωση. Παρόμοια μελέτη δεν έχει γίνει σε καμία άλλη χώρα και αυτό αποτελεί μοναδικό ανταγωνιστικό πλεονέκτημα για την Ελλάδα.

Σύμφωνα με τα αποτελέσματα της χαρτογράφησης, ένα εντυπωσιακό εύρημα είναι η μεγάλη διαφορά που υπάρχει ανάμεσα στα ελαιόλαδα από διάφορες ποικιλίες ελιάς και διάφορες περιοχές της Ελλάδας. Όπως φαίνεται και στον χάρτη, η Μεσσηνία έδειξε την υψηλότερη μέση συγκέντρωση των συγκεκριμένων πολυφαινολών (δείκτης D3), επιβεβαιώνοντας τη φήμη του μεσσηνιακού ελαιολάδου.

Ενδεικτικά η μέση τιμή που μετρήθηκε (446 mg/Kg) ήταν σχεδόν διπλάσια από το όριο του κανονισμού, ενώ βρέθηκαν και δείγματα με έως και έξι φορές υψηλότερη τιμή. Πολύ ψηλές τιμές καταγράφηκαν σε δείγματα από περιοχές όπως η Αντίπαρος, η Θάσος, η Ζάκυνθος, η Λακωνία και η Κρήτη, ενώ μεγάλη θετική έκπληξη προκάλεσε το λάδι από αγριελιές από διάφορες περιοχές της χώρας.

ΤΑ ΕΥΡΗΜΑΤΑ

Τα ευρήματα αυτά θα μπορούσαν να γίνουν η αιχμή του δόρατος για την παγκόσμια προώθηση του ελληνικού ελαιολάδου. Τα πράγματα όμως δεν είναι τόσο εύκολα όπως φαίνονται. Αυτήν τη στιγμή, χάρη στην οικονομική στήριξη της εταιρείας ΓΑΙΑ, το πανεπιστήμιο προχωράει στην έρευνα του ελαιολάδου και επιπλέον μπορεί με μικρό κόστος να παρέχει την ειδική αυτή ανάλυση σε δεκάδες μικροπαραγωγούς και πρωτοβάθμιους συνεταιρισμούς. Ένα άτυπο κυνήγι θησαυρού για την εύρεση του πλουσιότερου λαδιού έχει ήδη ξεκινήσει. Η αναγέννηση της επιχειρηματικότητας των Ελλήνων έχει ξεκινήσει μέσα από το ελαιόλαδο. Το ελαιόλαδο είναι το σημαντικότερο εθνικό αγροτικό προϊόν και η έρευνα του Πανεπιστημίου Αθηνών δίνει μια τεράστια ελπίδα στους ανθρώπους του ελαιολάδου, σε μια εποχή που η πτώση της παραγωγής δημιουργεί μεγάλα προβλήματα.

Πολύ πρόσφατα, ο κ. Μαγιάτης με τη συνεργάτιδά του, Ελένη Μέλλιου, προσκλήθηκαν από το κέντρο ελαιολάδου του Πανεπιστημίου της Καλιφόρνια για να μελετήσουν με τη μέθοδο που έχουν αναπτύξει τα λάδια που κυκλοφορούν στην αμερικανική αγορά. Όπως αναφέρουν οι δύο ερευνητές, αφού ανέλυσαν εκατοντάδες λάδια από όλες τις χώρες δεν βρήκαν κανένα που να είναι καλύτερο από τα καλύτερα ελληνικά λάδια και άρα δικαίως το γνήσιο ελληνικό λάδι μπορεί να τοποθετηθεί στην κορυφή της ποιότητας παγκοσμίως.

Πηγή: Νέος Κόσμος

Ηλεκτρονική εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας

imagesKJSUE4DQ

Σεμινάριο και στο Σίδνεϊ την Κυριακή, 16 Φεβρουαρίου

Tην Κυριακή, 16 Φεβρουαρίου του 2014 και ώρα 13:00-16:00 θα πραγματοποιηθεί συνάντηση στο Πανεπιστήμιο Σίδνεϊ, με σκοπό την παρουσίαση του νέου περιβάλλοντος ηλεκτρονικής μάθησης της ελληνικής γλώσσας (e-learning)και του νέου έντυπου εκπαιδευτικού υλικού που παρήγαγε το ΕΔΙΑΜΜΕ.

Η συνάντηση θα πραγματοποιηθεί στο Wooley Lecture Theater N395 (John Wooley Building, βλ. χάρτη http://sydney.edu.au/maps/campuses/?area=CAMDAR) στο Πανεπιστήμιο Σίδνεϊ και απευθύνεται σε εκπαιδευτικούς της ελληνικής γλώσσας όλων των βαθμίδων (πρωτοβάθμιας, δευτεροβάθμιας, σαββατιανών και απογευματινών σχολείων).

Την παρουσίαση θα κάνουν η κ. Άσπα Χατζηδάκη, υπεύθυνη προγράμματος ΕΔΙΑΜΕ, και ο κος Γιάννης Σπαντουδάκης.  Θα ακολουθήσει δείπνο για όποιον το επιθυμεί.

Είναι μια καλή ευκαιρία για όσους ενδιαφέρονται για τη διδασκαλία των ελληνικών να ενημερωθούν για τις τελευταίες εξελίξεις των προγραμμάτων ελληνομάθειας και ειδικότερα αυτών που αφορούν στην αξιοποίηση των νέων τεχνολογιών.

Την παρουσίαση θα ακολουθήσει συζήτηση με τους εκπαιδευτικούς.

Πληροφορίες: anthony.dracopoulos@sydney.edu.au

Πηγή: Νέος Κόσμος

Καρχαρίας: Ο επικηρυγμένος των ωκεανών

TV PREDATOR DOCUMENTARY

Διαδηλώσεις εναντίον της απόφασης να θανατώνονται όσοι καρχαρίες μεγαλύτεροι των τριών μέτρων πλησιάζουν τις ακτές της Δυτικής Αυστραλίας.

Αφότου κατάφεραν να τον παγιδεύσουν, τον πυροβόλησαν και στη συνέχεια πέταξαν το πτώμα του στη θάλασσα. Τον κατηγορούσαν, αυτόν και όλους του είδους του, για τη δολοφονία επτά ανθρώπων κατά τη διάρκεια της τελευταίας τριετίας. Θέλοντας όμως να απαλλαγούν οριστικά από αυτή τη «δολοφονική» οικογένεια, οι νομοθέτες της Δυτικής Αυστραλίας αποφάσισαν να καταδικάσουν όλα τα μέλη της σε θάνατο: όλοι οι καρχαρίες το μήκος των οποίων ξεπερνά τα 3 μέτρα όποτε πλησιάζουν στις ακτές της μεγαλύτερης πολιτείας της Αυστραλίας θα θανατώνονται αμέσως μόλις εντοπίζονται.

Το πρώτο θύμα αυτής της εκστρατείας αφανισμού των απόλυτων θηρευτών των ωκεανών ήταν ένας καρχαρίας-τίγρης. Δολοφονήθηκε μόλις ένα χιλιόμετρο μακριά από μια παραλία στο Ολντ Ντούνσμποροου, έναν δημοφιλή προορισμό στα νοτιοδυτικά της πολιτείας. Υπεύθυνοι για τις εκτελέσεις των καρχαριών είναι όσοι επαγγελματίες ψαράδες επέλεξαν να συμμετάσχουν στο πρόγραμμα Bait and Kill – Δολώνω και Σκοτώνω. Από τα μέσα του προηγούμενου μήνα έως και σήμερα έχουν πραγματοποιήσει δεκάδες εκτελέσεις. «Όταν κοντά στους λουομένου κολυμπούν καρχαρίες μήκους τριών, τεσσάρων ή και πέντε μέτρων οι οποίοι ανήκουν σε είδη που είναι γνωστά για την επιθετικότητά τους, τότε ο κίνδυνος είναι μεγάλος», δηλώνει ο πρωθυπουργός της Δυτικής Αυστραλίας Κόλιν Μπάρνετ, υποστηρίζοντας ότι η εκστρατεία Bait and Kill το μόνο που κάνει είναι να «θέτει στο επίκεντρο της προσοχής τον άνθρωπο. Δεν μου αρέσει να βλέπω να σκοτώνουν τους καρχαρίες αλλά η ευθύνη μου προς τους ανθρώπους είναι μεγαλύτερη», προσδιόρισε ο αυστραλός πολιτικός.

Ωστόσο, υπάρχει ένα σημαντικό πρόβλημα. Η εναντίωση της πλειονότητας των Αυστραλών στο συγκεκριμένο μέτρο. Η τελευταία δημοσκόπηση αποκάλυψε ότι το 82% των 22 εκατομμυρίων κατοίκων της Αυστραλίας τάσσεται κατά του μέτρου, ενώ το προηγούμενο Σάββατο χιλιάδες άτομα πραγματοποίησαν μαζικές πορείες διαμαρτυρίας ζητώντας την απόσυρσή του. Στο Περθ, πρωτεύουσα της Δυτικής Αυστραλίας, οι άνθρωποι που ζητούσαν την απομάκρυνση των 72 δολωμάτων -η αφαίρεσή τους τιμωρείται με φυλάκιση- που τοποθετήθηκαν από την κυβέρνηση περιμετρικά δημοφιλών ακτών της πολιτείας ξεπερνούσαν τις έξι χιλιάδες.   ΕΝΑΣ ΦΑΝΤΑΣΤΙΚΟΣ ΕΧΘΡΟΣ

Κατά τη διάρκεια του 2013 στις θάλασσες όλου του κόσμου σημειώθηκαν 118 επιθέσεις καρχαριών οι οποίες είχαν ως αποτέλεσμα να χάσουν τη ζωή τους 16 άνθρωποι και να τραυματιστούν 87. Την ίδια περίοδο οι Αμερικανοί που δέχτηκαν επίθεση από σκύλους ήταν περισσότεροι από 4.000 ενώ 32 από αυτούς υπέκυψαν στα τραύματά τους. Οι Αυστραλοί θεωρούν πως τα νούμερα δεν δικαιολογούν τη σκληρότητα του μέτρου και εκφράζουν την εναντίωσή τους συνεχίζοντας να συχνάζουν κατά χιλιάδες στις παραλίες, να κολυμπούν και να δαμάζουν τα κύματα των θαλασσών τους δίχως να ανησυχούν ιδιαίτερα για τους επικηρυγμένους καρχαρίες. Οκτώ στους δέκα υποστηρίζουν τη χρήση των παραδοσιακών μέσων προστασίας -δίχτυα περιμετρικά των ακτών και περιπολίες- ενώ υπέρ της θανάτωσης των καρχαριών τάσσονται λιγότεροι από δύο στους δέκα.

Μία ημέρα μετά τις μαζικές πορείες που πραγματοποιήθηκαν στη χώρα, δύο καρχαρίες εμφανίστηκαν σε ισάριθμες παραλίες, στα δυτικά της Μελβούρνης, σπέρνοντας τον πανικό στους χιλιάδες Αυστραλούς που είχαν καταφύγει σε αυτές για λίγη δροσιά εν μέσω ενός νέου κύματος καύσωνα που πλήττει τις πολιτείες της Νότιας Αυστραλίας και της Βικτώριας. Ο πρώτος καρχαρίας εντοπίστηκε στην παραλία του Λορν από ελικόπτερο, 200 μέτρα από την ακτή. Αμέσως σήμανε συναγερμός και έντρομοι οι λουόμενοι έσπευσαν να βγουν από τη θάλασσα.

Ωστόσο, οι Αυστραλοί εξακολουθούν να ζητούν τη λήψη μέτρων όχι για την εξόντωση, αλλά για την προστασία των καρχαριών. Μεταξύ των πιο μαχητικών υποστηρικτών τους συγκαταλέγεται και η μητέρα του Κάιλ Μπέρντεν, ενός νεαρού Αυστραλού ο οποίος το 2011 έχασε τη ζωή του έπειτα από επίθεση που δέχτηκε από λευκό καρχαρία. Ήταν μόλις 21 ετών.

Πηγή: Νέος Κόσμος

Μία Ελληνική Οδύσσεια στο όρος Μακεδών της Βικτώριας

epmar

Η Μάριαν Αλεξοπούλου με πινέλα, καμβά και μία από τις πηγές έμπνευσής της, το εκκλησάκι του Άγιου Κωνσταντίνου στους Λειψούς

Θα την παρουσιάσουν δύο ομογενείς καλλιτέχνες

Τον τίτλο «Ελληνική Οδύσσεια» επέλεξαν οι ομογενείς ζωγράφοι, Μάριαν και Νίκος Αλεξόπουλος, για την Έκθεση Ζωγραφικής και Φωτογραφίας, που θα παρουσιάσουν σε λίγες μέρες στο Mount Macedon (Όρος Μακεδών) της Βικτώριας.

Οι δύο ομογενείς δεν επέλεξαν τον συγκεκριμένο τίτλο τυχαία. Οι πίνακες και οι φωτογραφίες που θα παρουσιάσουν, δημιουργήθηκαν κατά τη διάρκεια του πρόσφατου ταξιδιού τους στα Δωδεκάνησα. Ο Νίκος επιστράτευσε τη φωτογραφική του μηχανή και η Μάριαν τα πινέλα της με κύριο στόχο να καταγράψουν τις φυσικές και ιστορικές ομορφιές της Πάτμου, της Λέρου, της Κω, της Ρόδου, της Καλύμνου και των Λειψών.

Ο Νίκος Αλεξόπουλος συνταξιοδοτήθηκε πρόσφατα από το χώρο της εκπαίδευσης και κατατάσσει τον εαυτό του στους νεοφώτιστους φωτογράφους της παροικίας μας. Δεν ισχύει, όμως, το ίδιο και για τη Μάριαν που για χρόνια τώρα έχει αφιερωθεί στην τέχνη.

«Έχουμε επισκεφθεί την Ελλάδα πολλές φορές» λέει η Μάριαν, προσθέτοντας ότι η απόφαση για το ταξίδι αυτό, το οποίο γέννησε εκτός από υπέροχες αναμνήσεις και καλλιτεχνικούς καρπούς, ήταν δική της.

Αυτούς τους καλλιτεχνικούς καρπούς μπορείτε όλοι να απολαύσετε αλλά και να χρησιμοποιήσετε ως οπτικό ερέθισμα για ένα ταξίδι φαντασίας στα πανέμορφα νησιά του ήλιου και της θάλασσας.

Η έκθεση ανοίγει τις πόρτες της στο κοινό στις 8 Μαρτίου και παρουσιάζεται στην γκαλερί The Gallery, που βρίσκεται στο 684 Mount Macedon Road, Mount Macedon, και είναι ανοικτή από Παρασκευή έως Τρίτη από τις 10 το πρωί έως τις 4 το απόγευμα. Αν ζείτε στην Μελβούρνη μπορείτε με μία εκδρομούλα στο όρος Μακεδών και μία επίσκεψη στην «Ελληνική Οδύσσεια», να ταξιδέψετε διπλά.

Πηγή: Νέος Κόσμος

Father of 12-year-old ‘bride’ refused bail

saudi-arabia-ban-child-marriage

The practice of child marriage is common in rural areas of Pakistan and Middle East.

The case of a father who allowed his 12-year-old daughter to marry ”for love” may be one of at least 250 similar incidents across the nation in the past two years, a legal expert has warned.

National Children’s and Youth Law Centre director Matthew Keely said a recent study revealed that there were 80 such cases in one capital city alone, meaning the actual figure was  certain  to be even higher.

”We need more research so that the issue is better understood,” Mr Keely said.

”It is an issue which is widely acknowledged as under-reported … the exact figure is unknown.” Mr Keely said the report into child marriage was the first of its kind to address prevalence, and more needed to be done by the government agencies to understand how widespread the problem was.

His call for more awareness came after the arrest of a 61-year-old man who  allegedly allowed his 12-year-old daughter to be ”married” in his Hunter Valley home this year.

Police allege he allowed the child bride to be ”joined in an illegal union” and start a sexual  relationship with a 26-year-old man visiting from Lebanon.

Despite the girl’s father arguing she was a ”strong-willed woman” who was ”in love”, magistrate Caleb Franklin found he had total disregard for Australian law and would not permit his release.

Mr Franklin told Raymond Terrace Local Court the facts indicated the defendant believed he had done nothing wrong.

”Even if the allegations against him are proved he believes there is nothing wrong with the behaviour alleged,”  he said.

”The defendant has a disregard for the laws of this state.”

A Legal Aid solicitor told the court her client denied many of the allegations.

”He certainly denies facilitating or setting up any arrangement. She  [the victim] is a very, very mature and strong-willed young woman. He says they are in love and it is a very strong love,” the solicitor said.

The court heard the accused was worried about his children, one of whom was in tears the last time he saw her.  It will be alleged that after hosting an illegal Islamic ceremony in his home, the girl’s father then allowed her to move to south-western Sydney with a man who was visiting Australia on a student visa.

The father’s arrest came the day after a Muslim cleric was charged with conducting the illegal marriage. Imam Muhammad Riaz Tasawar, from Pakistan, will face court in April.

His alleged actions were condemned on Wednesday by the Australian National Imams council.

Grand Mufti of Australia Ibrahim Salem expressed his shock and said ”that such behaviour is to be rejected and condemned from a legal and ethical prospective”.

The 26-year-old man who ”married” the girl remains in custody, charged with 25 counts of sexual intercourse with a child.

It is understood the victim was born in Australia and started wearing the hijab to school when her father converted to Islam.

She now identifies herself as Muslim and once wrote a blog about her experiences of wearing hijab to school.

Police were made aware of the underage  marriage when the 26-year-old university student applied at Centrelink to become the child’s guardian.
source: smh.com.au

 

Boy dead, police shoot father in Tyabb

20140212231158567893-620x349

A 12-year-old boy has died and his father is in a critical condition after police shot the man at a sports oval in the state’s south. 

Commander Doug Fryer said that four local police arrived at the oval on Frankston-Flinders Road in Tyabb, on the Mornington Peninsula, on Wednesday evening shortly having been called there by paramedics.

A junior cricket team had just finished training.

Police arrived and were confronted with a man holding a knife.

They attempted to “talk him down” unsuccessfully then tried to subdue him with OC foam, they later shot him once in the chest, he said.

“This was a dynamic, live critical incident. I won’t comment on their exact conduct.” he said.

Emergency services were called to the oval earlier after a primary-school-aged boy sustained head injuries.

He was treated by paramedics but died at the scene.

An Ambulance Victoria spokeswoman said that paramedics had also treated a man in his 50s for chest injuries, and flew him to the Alfred Hospital.

The man is in a critical condition with life-threatening injuries.

Commander Doug Fryer said the boy’s injuries were ‘significant’ and ‘quite brutal’.

He said police had already spoken to witnesses at the scene, including some children, and called for others who police believed had yet to come forward to call CrimeStoppers.

He would not comment on what else police saw at the scene, but said that the incident was” complicated” and involved other locations.

He would not confirm or deny reports from witnesses on social media of an altercation between the father and the son beforehand.

Commander Fryer said that Homicide Squad were investigating the boy’s death and that Professional Standards Command were looking into the police officers’ conduct.

He said that IBAC had also been called and would provide further oversight.

Commander Fryer said the child’s mother had been told of his death and was distraught: “The mother has been advised, she was in the vicinity at the time  but I can’t go into the details of what she saw.”

“The death of a young child is always going to be horrific and I don’t know how the mother’s going to cope, she probably never will be able to.”

Police have cordoned off the oval, at Bunguyan Reserve in Tyabb, where a number of local sports clubs play, including the Tyabb Tennis Club and Tyabb Football Club.

Wayne Murray, who lives about 200 metres from the oval, said that junior cricket and football teams were playing on the oval when the police shooting happened.

“I was having tea, I walked out the back door about 30 seconds after I heard the police (drive in)…things had gone quiet and I went to turn around and you hear a pop-pop,” he said.

“It was absolute chaos once the first ambulance rolled in, a lot of police came in and then the air ambulance came in and landed on the oval.

“The oval was cleared shortly after,” he said.

Local Taylor Le brun, 16, came to the oval after she learned of the incident from neighbours.

“It’s unexpected so what could happen now? Because this has happened, what’s next? You can’t underestimate anyone now apparently.”

source: theage.com.au

Συνεργασία Λήμνου–Τσανάκαλε

lim

Από παλαιότερο εορτασμό της επετείου της Μάχης της Καλλίπολης στο Κοινοπολιτειακό Στρατιωτικό Νεκροταφείο στο Μούδρο

Με την αρωγή της ομογένειας και ενόψει της επετείου των 100 χρόνων από την μάχη της Καλλίπολης.

Με κύριο στόχο τη συνεργασία των τοπικών Αρχών της Λήμνου με αυτές της πόλης Τσανάκαλε προκειμένου να αναπτυχθούν προγράμματα φιλοξενίας τουριστών από κοινού έλαβε χώρα πριν από λίγες μέρες συνέδριο στο οποίο συμμετείχαν όχι μόνο μέλη της τοπικής αυτοδιοίκησης αλλά και μέλη της επιχειρηματικής κοινότητας τόσο από την Λήμνο όσο και από την Τσανάκαλε που δραστηριοποιούνται στον τουριστικό τομέα.

Η πρωτοβουλία για τη δημιουργία των συγκεκριμένων τουριστικών προγραμμάτων ανήκει στην ελληνική ομογένεια της Αυστραλίας, που για πάνω από δύο χρόνια τώρα δραστηριοποιείται προς αυτή την κατεύθυνση με κύριο στόχο τη μεγιστοποίηση των οικονομικών ευκαιριών που προσφέρει για τη Λήμνο η αθρόα προσέλευση Αυστραλών στην Καλλίπολη ενόψει της επετείου των 100 χρόνων από τη μάχη της Καλλίπολης, του χρόνου.

Στο συνέδριο που έλαβε χώρα στην πόλη Τσανάκαλε, τη Λήμνο εκπροσώπησαν ο αντιδήμαρχος του νησιού, κ. Δημήτρης Μπουλιώτης, ενώ ένας εκ των επιχειρηματιών που παραβρέθηκε εκεί ήταν και ο κ. Στέλιος Μαντζιάρης, διευθυντής της ξενοδοχειακής μονάδας τους νησιού, Varos Village Hotel and Resort. Την ομογένεια της Αυστραλίας εκπροσώπησε ένας φιλέλληνας, ο ιστορικός Jim Claven, γραμματέας της Επιτροπής Επετειακών Εκδηλώσεων Λήμνου-Καλλίπολης, που επί χρόνια τώρα συνεργάζεται με τον πρώην πολιτειακό βουλευτή της Βικτώριας, κ. Γιάννη Πανταζόπουλο, και τον πολιτειακό γερουσιαστή, Λι Ταρλάμη, αλλά και άλλους φορείς της ομογένειας για την καθιέρωση της Λήμνου ως τμήμα της ιστορικής επετείου.

Στο συνέδριο συζητήθηκε η διοργάνωση ταξιδιωτικών προγραμμάτων στα οποία θα συμπεριλαμβάνονται αξιοθέατα και ιστορικά μνημεία τόσο από τη Λήμνο όσο και από την πόλη Τσανάκαλε αλλά και την ευρύτερη περιοχή της τουρκικής ακτογραμμής η οποία συμπεριλαμβάνει και την Καλλίπολη. Αξίζει αν αναφερθεί ότι η πόλη Τσανάκαλε είναι η πλησιέστερη πόλη στην ιστορική τοποθεσία όπου και έλαβε μέρος η μάχη της Καλλίπολης.

Τα ανάπτυξη των συγκεκριμένων προγραμμάτων δεν ήταν, όμως, το μόνο που συζητήθηκε στο συνέδριο. Στα πλαίσια της συνεργασίας Λήμνου–Τσανάκαλε συζητήθηκε και η ανταλλαγή πολιτιστικών εκδηλώσεων, αλλά και η ανάπτυξη ενημερωτικών εκδηλώσεων με στόχο την πληροφόρηση όχι μόνο των κατοίκων αλλά και των επισκεπτών για τους πολιτιστικούς δεσμούς μεταξύ των δύο τοποθεσιών.

Οι σύνεδροι, τέλος, αποφάσισαν και το σχέδιο δράσης που πρέπει να τεθεί σε εφαρμογή προκειμένου να πραγματωθούν οι κοινοί στόχοι που έθεσαν Λήμνος και Τσανάκαλε και όρισαν ακόμα και χρονοδιάγραμμα προκειμένου τόσο η ελληνική αντιπροσωπεία όσο και η τουρκική να φέρουν εις πέρας τις δράσεις που αποφασίστηκαν έτσι ώστε με την ανατολή του 2015 να είναι έτοιμοι για να προσφέρουν τα ταξιδιωτικά προγράμματα προς οικονομικό όφελος και των δύο πλευρών.

Οι κύριες δράσεις στις οποίες συμφώνησαν να προχωρήσουν και οι δύο πλευρές εκτός από την ανάπτυξη ταξιδιωτικών προγραμμάτων αφορούν στην έκδοση ειδικής τουριστικής βίζας μικρής διαρκείας και την εγκατάσταση εκδοτηρίων της συγκεκριμένης βίζας τόσο στη Λήμνο όσο και στην πόλη Τσανάκαλε αλλά και την καθιέρωση ακτοπλοϊκής και αεροπορικής σύνδεσης μεταξύ Λήμνου και Τσανάκαλε. Ως χρονοδιάγραμμα για την επίτευξη των παραπάνω στόχων αλλά και για την ανάπτυξη πολιτιστικών και ταξιδιωτικών προγραμμάτων, ορίστηκαν οι επόμενοι 12 μήνες.

Πηγή: Νέος Κόσμος

 

Αποσύρθηκε το νομοσχέδιο για την ψήφο των μεταναστών

omogeneia

Έπειτα από διαβούλευση των κομμάτων της συγκυβέρνησης.

Έπειτα από διαβούλευση των κομμάτων της συγκυβέρνησης, αποσύρθηκε από τον υπουργό Εσωτερικών, Γιάννη Μιχελάκη, η διάταξη για την ψήφο των μεταναστών στις αυτοδιοικητικές εκλογές, και επανακατατέθηκε λίγες ώρες αργότερα, χωρίς αλλαγή, στο νομοσχέδιο για το σταυρό προτίμησης στις ευρωεκλογές. Η διάταξη ήταν ενσωματωμένη σε νομοσχέδιο του υπουργείου Δικαιοσύνης, που συζητείται την Τρίτη στην Ολομέλεια και επανακατατέθηκε στο νομοσχέδιο του υπουργείου Εσωτερικών για τη σταυροδοσία, το οποίο εισάγεται την Τετάρτη προς επεξεργασία στην αρμόδια κοινοβουλευτική Επιτροπή.

Με άλλα λόγια, με αυτόν τον τρόπο ουσιαστικά κερδίζεται χρόνος για την αναζήτηση μιας λύσης που να μην προσκρούει στην απόφαση του Συμβουλίου της Επικρατείας, η οποία έχει κρίνει ότι το δικαίωμα του εκλέγειν και εκλέγεσθαι συνδέεται με την ιδιότητα του έλληνα πολίτη. Πέρα από τις αντιδράσεις βουλευτών του ΠΑΣΟΚ, που διαφώνησαν με την κατάργηση της ψήφου των μεταναστών, βάρυνε το αίτημα της Κεντρικής Ένωσης Δήμων Ελλάδας (ΚΕΔΕ) για διαβούλευση επί του θέματος.

Αποφασίστηκε, σύμφωνα με πληροφορίες, σε συνεννόηση με το ΠΑΣΟΚ, να διαχωρισθεί η διάταξη για τους μετανάστες από την υπόλοιπη τροπολογία που αφορά τις ημερομηνίες των αυτοδιοικητικών εκλογών.

Aναμένεται να κληθεί στη Διαρκή Επιτροπή Δημόσιας Διοίκησης, Δημόσιας Τάξης και Δικαιοσύνης της Βουλής, η ΚΕΔΕ και συνταγματολόγοι, ώστε να διερευνηθεί αν υπάρχει δυνατότητα αλλαγών με τρόπο, όμως, που να υπάρχει πλήρης προστασίας από τον κίνδυνο ακυρότητα της εκλογής των αιρετών από προσφυγές στο ΣτΕ. Είναι αξιοσημείωτο, πάντως, ότι και η ΚΕΔΕ καλεί την κυβέρνηση και τα πολιτικά κόμματα «σε ειλικρινή διάλογο, μέσα από τον οποίο θα αναζητηθούν λύσεις που θα διασφαλίσουν το κύρος και τη νομιμότητα των Αυτοδιοικητικών εκλογών. Σε κάθε περίπτωση στην προσεχή αναθεώρηση του Συντάγματος πρέπει να δοθεί οριστική λύση στο πρόβλημα που έχει ανακύψει».

Το θέμα συζήτησε την Τρίτη η Κοινοβουλευτική Ομάδα του ΠΑΣΟΚ. Από τη συζήτηση διαφάνηκε ότι το θέμα μπορεί να διευθετηθεί σχετικά με τους ομογενείς, ενώ παρουσιάζει πολύ μεγάλες δυσκολίες σχετικά με τους αλλοδαπούς.

Όπως ανέφερε σε συνέντευξή του στον ALPHA ο γραμματέας Επικοινωνίας του ΠΑΣΟΚ, Δημήτρης Καρύδης, πρόθεση της Χαριλάου Τρικούπη είναι «στη συνταγματική αναθεώρηση να λήξει οριστικά αυτό το θέμα και να υπάρξει διάταξη που να το ξεκαθαρίζει πλήρως».  «Θα προχωρήσουμε επίσης τον νόμο για την ιθαγένεια έτσι ώστε να διευρυνθούν τα δικαιώματα αυτών που ζουν στην Ελλάδα πολλά χρόνια και να υπάρχει η δυνατότητα να πάρουν ιθαγένεια» πρόσθεσε ο κ. Καρύδης.

«Η απόσυρση από την κυβέρνηση της τροπολογίας που στερούσε από τους νόμιμα διαμένοντες στην Ελλάδα μετανάστες το δικαίωμα του εκλέγειν και του εκλέγεσθαι, συνιστά δικαίωση όσων επέμειναν ότι η χώρα δεν μπορεί να νομοθετεί στη βάση του δικαίου του αίματος» σχολίασε η ΔΗΜΑΡ, επαναλαμβάνοντας «ότι η ακροδεξιά ατζέντα δεν πρέπει να κυριαρχήσει στη δημόσια ζωή και με το κριτήριο αυτό θα παρακολουθήσει τις εξελίξεις».

ΣΑΜΑΡΑΣ-ΒΕΝΙΖΕΛΟΣ ‘ΔΕΝ ΘΕΛΟΥΝ ΤΗ ΔΙΑΣΠΟΡΑ’

Με αφορμή την απόφαση να προωθηθεί άμεσα νομοθετική ρύθμιση για την εφαρμογή της σταυροδότησης στις επικείμενες Ευρωεκλογές, ο εκτελεστικός αντιπρόεδρος του Γερμανο-Ελληνικού Επιχειρηματικού Συνδέσμου (DHW) κ. Κοτσαμπόπουλος, καταδίκασε τις μεθοδεύσεις της συγκυβέρνησης Σαμαρά-Βενιζέλου.

«Το πολιτικό κατεστημένο της Ελλάδας δεν θέλει την συμμετοχή του απόδημου Ελληνισμού στις βουλευτικές εκλογές» τόνισε χαρακτηριστικά, προσθέτοντας ότι μόνο οι Έλληνες ομογενείς αποκλείονται ενεργά και ηθελημένα από τη συμμετοχή στα πολιτικά δρώμενα της πατρίδας τους. «Η προσβολή και η κοροϊδία έχουν πια τα όριά τους» υπογραμμίζει.

Πηγή: Νέος Κόσμος