Daily Archives: May 21, 2015

Hellenic Initiative launches in Australia

liveris

Hellenic Initiative launches in Australia Australian born Andrew Liveris, CEO of Dow Chemical Company and chair of The Hellenic Initiative.

Andrew Liveris to host inaugural dinner in June.

A $300 a head dinner in Melbourne on June 3 will celebrate the much-anticipated inauguration of The Hellenic Initiative Australia.

The Hellenic Initiative (THI) was first established in the United States in 2012 to assist crisis relief and encourage business entrepreneurship in Greece.

Since its conception, THI has provided hundreds of thousands of dollars to NGOs in Greece which provide assistance to some of those most severely affected by the economic crisis, along with venture capital programs. The organisation’s funds are provided by hundreds of US-based donors.

THI’s executive director Mark Arey visited Melbourne and Sydney in March in preparation for the launch of its Australian arm.

Darwin-born Andrew Liveris, president and CEO of the Dow Chemical Company and chair of THI in the United States, will host the dinner in association with ANZ.

THI’s board members include solicitor and chair of South Sydney NRL club Nick Pappas who will give a keynote address at the event. Also giving presentations will be the organisation’s program director in Athens, Michael Printzos, and THI Australia board member Peter Abraam.

For further information email event@thehellenicinitiative.com.au or call 03 9021 8967.

source:Neos Kosmos

Mixed relationships define modern Australia

mixed

Mixed relationships on the rise in the Greek Australian community.

Differences in religion and culture not an issue for many entering mixed relationships.

Australia is the world’s leading example of successful multiculturalism. We are home to over 200 nationalities, we speak more than 400 different languages, more than a quarter of our population was born overseas and more than 75 per cent of our population identifies with an ancestry other than Australian. So in a country that is so inherently diverse, why are modern cross-cultural relationships still suffering at the hands of cultural pressures?

Intercultural relationships are an extremely common occurrence in Australia because love for diversity and cultural difference defines us. This resonates even more strongly with Greek Australians because our identity is strongly immersed in two different cultural realms. While this inherent diversity is Australia’s truest quality, it sadly does not stand a chance against various cultures whose family pressures can devastate a couple’s love.

Greek Australians who enter cross-cultural relationships are commonly at the hands of such suffering. While pressures are reducing as we move further from the conservative nature of first wave migrants, pressure deriving from extended family is still quite prevalent. The most prevalent issues surrounding a cross- cultural relationship are based on the collective identity of the couple. According to registered family psychologist Kia Antoniadis, the main issues faced by Greeks in mixed relationships are that of religion and culture.

Antoniadis has worked with families for over 25 years, with the last four years of her career devoted to family counselling at the Australian Greek Welfare Society (AGWS). She cites decisions surrounding religion as the main issue. ‘Which church will we get married in? What about our kids, how will we baptise them? What faith will we follow for Easter and Christmas?’ Ultimately, when religions are disparate, conflict and problems are raised between the couple.

Antoniadis also places strong emphasis on the idea that Greeks hold great pride in their culture, and for mixed relationships, where someone from a foreign culture enters the family, this can be a common issue.

“In the Greek culture, parents put so much into maintaining the culture, people feel a strong loyalty and commitment to their culture.”

There is no doubt such a devotion is key for the success of the Greek community in Australia, but ultimately such loyalty can weigh quite heavily on a couple who aren’t entirely Greek.

Psychologically, family pressures during cross-cultural relationships can also cause emotional and social problems surrounding a loss of individual identities. According to Antoniadis, it is common for one half of mixed couples to culturally negotiate in order for the couple to live sustainably. After years of negotiation, individuals can “develop resentment … feeling like they have betrayed their culture and sold out on their values”. This is a psychological cost of the pressure surrounding mixed relationships.

Cross-cultural relationships in Australia hold social benefits for not only those involved, but for wider society and the future of Australia as well. Mixed couples reflect respect and appreciation for difference, radiating positive energy and lessons in cultural acceptance for anyone who encounters their social intersection. According to Antoniadis, “mixed relationships are fantastic for the kids they produce, who, research shows, are usually bilingual and who are a lot more sensitive and understanding of people from different cultural backgrounds”.

Since Australia’s conception, Australian society has passionately battled for multicultural peace; fighting for equality, acceptance and respect for cultural minority groups. This has lead to a distinct pride in our diverse co-existence, and cross-cultural relationships form a natural and important part of this success. They reflect not only our true identity, but an inherent part of our battle to attain peace for cultures who live here. We must ensure our heterogeneity and cross-cultural relationships are a part of winning the battle and maintaining its success; their acceptance is a natural and beautiful part of our spirit. Thus, as we move into the future, it is imperative future generations do not suffer at the hands of external pressures, and that their intercultural relationships can revel in an Australian freedom.

source:Neos Kosmos

How Greek Australian culture is surviving in the digital age

facebook_like_logo_1

How Greek Australian culture is surviving in the digital age Facebook groups have given Greeks a chance to express their cultural sensitivities to like minded people.

Greeks in the Australian diaspora are finding new ways to connect with their culture thanks to the internet.

Culture is like a colourful chameleon; heterogeneous in its make up and viable to change for adapting to surroundings and for survival. And like most things in the contemporary digital age, culture is transforming into somewhat of a robotic digital chameleon, adhering to the demands of an ever-digital surrounding.
Greek Australian culture has recently proven itself to be one of Australia’s cleverest chameleons, adapting well to the societal changes that surround it and using technology to survive in the Australian diaspora. With social media, of course, comes a unique sense of connectivity; no matter where its users are or what they are doing, they can always be connected via social media applications. Greeks in Australia have taken this unique sense of connectivity to strengthen cultural ties across the nation through the use of the social media site, Facebook.

The rise of social media in Australia has seen an immense increase in Facebook users over the past three years. According to Social Media News Australia, the number of active Facebook users since 2012 has increased by 3 million. The more Australian users are connecting to Facebook, the more of an opportunity the Greek community has to tie Greeks from all over the country. And this is exactly what members of the Greek community have done through the formation of Greek-orientated Facebook groups.

Through online connectedness, Facebook groups have single-handedly strengthened Greek cultural connectivity in Australia, establishing a ‘missing connection’ that many members felt living in diaspora. Ellines Melvourni, the administrator for the ‘Greeks in Melbourne’ Facebook group, tells Neos Kosmos that establishing the group was about connecting people who share a similar background and re-establishing a missing link with her own personal culture. “As someone who doesn’t have a lot of immediate Greek friends, I felt that I was missing that connection to my Greek heritage.”

These Facebook groups allow Greeks across a certain location to interact about what Greeks are most passionate about. The most common discussion posts revolve around the topics of “food, memories from yesteryears” and politically controversial subjects. Ellines Melvourni describes her group’s interaction with food posts as a “big part of the group. Greeks are proud and they are carrying on this food tradition in a great way – younger people get to see what older people are cooking and vice versa.”

A strong sense of nostalgia is also present amongst members of Facebook groups, as they commonly reminisce on their favourite past memories. The Greeks in Melbourne group hosts a ‘throwback Thursday’ post, where members “go down memory lane” and reminisce about things like Greek milk bars in Australia, for example. Greek Facebook groups are also a haven for advice about all things Greek in Australia and members can share their experiences to help the needs of others.

From an economic perspective, Greek Facebook groups provide corporate connection and promotion to unite Greek businesses and consumers from a certain location. This provides immense economic benefits for the presence of Greeks in Australian business sectors and provides a platform for the positive economic encouragement of fellow Greek Australians. Administrator for the Melbourne Greeks Facebook group, Theo Kostoglou, says that his group “acts as a way for members to reach out to fellow Melbourne Greeks for any events or business promotions” that may not have the chance to do so in real life.

But perhaps the most revolutionising aspect of Greek Facebook groups is the controversial conversations that are sparked amongst members. Here, in a safe and policed environment, members get to discuss issues which push the traditional boundaries of Greek culture, to help broaden not only the minds of their fellow members, but the collective mind of modern Greek Australian culture. Groups like Greeks in Melbourne have sparked conversations surrounding gay marriage, gender roles and equality, the modern social and economic state of Greece, and many more.

Greek in Melbourne administrator, Ellines Melvourni, sees this as a “really good opportunity to challenge the Greek community’s thoughts on the more controversial issues that they might not get a chance to discuss in other forums. This is a live, heated, in-the-moment discussion, and this is what we need to do more of in our community.” Taking an evolutionary step for Greek culture here means that we are growing with the modernisation of our surroundings and the next generation by challenging conservative notions. “That’s what I am really proud of – that we have this forum where we can push boundaries and learn from each other. As long as it is not discriminatory in any way, I encourage these free speech thoughts,” states Ellines Melvourni.

The importance of social media presence, however, should be immersed in a fine balancing act between online activity and true physical contact, so as to never lose true human interaction. Ellines says that “if there was a way social media could be incorporated so [traditional clubs] could extend their reach and get youth more involved then … I think that there is a way to incorporate social media into cultural tradition.” Kostoglou also believes that Facebook’s presence will inherently increase in the future, due to the ease of connection it provides its users.

Freedom of speech, economic encouragement, social acceptance, the pushing of boundaries and cultural connectivity are the most fundamental characteristics that are alive in Greek Facebook groups today. One can only hope that these are the characteristics we use to define the future of the Greek Australian diaspora as we move further into the digital age.

source:ekathimerini.com

Varoufakis fuels more controversy

varoufakis stock 01

Greek Finance Minister Yanis Varoufakis.

Finance Minster Yiannis Varoufakis says he would favour paying pensions and salaries over the country’s creditors.

Greek Finance Minister Yanis Varoufakis fuelled further controversy by reiterating that he would favour paying pensions and salaries over the country’s creditors, while in an interview with the New York Times magazine he revealed that he had taped informal talks with his eurozone peers in Riga last month.

In an interview with Britain’s Channel 4, Varoufakis said Greece’s domestic commitments remained a priority. “If we can, on June 5, repay the IMF and pay pensions and salaries as well as the other obligations we have to our internal creditors, we shall,” Varoufakis said, referring to a 300-million-euro repayment due to the IMF in the first week of June. “If not, we will have to prioritize pensioners and public sector workers.”

The minister confirmed that one of the reforms Athens is considering in a bid to raise much-needed revenue is a tax on banking transactions, though he noted that talks on the levy were at an early stage.

Meanwhile in another interview, with the NYT magazine, Varoufakis was quoted as saying that he had taped a meeting of eurozone finance ministers in Riga last month but could not release the recordings due to confidentiality rules. In a statement released later in the day, Varoufakis did not refute the report, simply noting: “My respect for the confidentiality of my conversations with my partners, with my peers, with the institutions, is exemplary and I believe it has been acknowledged and understood by everyone.”

Source: Kathimerini

Default imminent without aid from lenders

tsipras_skeptical

Greece says it will default in June without aid from lenders.

Greece cannot make an upcoming payment to the International Monetary Fund on June 5 unless foreign lenders disburse more aid, a senior ruling party lawmaker said on Wednesday, the latest warning from Athens it is on the verge of default.

Prime Minister Alexis Tsipras’s leftist government says it hopes to reach a cash-for-reforms deal in days, although European Union and IMF lenders are more pessimistic and say talks are moving too slowly for that.

Greek officials now point to a race against the clock to clinch a deal before payments totalling about 1.5 billion euros ($1.7 billion) to the IMF come due next month, starting with a 300 million euro payment on June 5.

“Now is the moment that negotiations are coming to a head. Now is the moment of truth, on June 5,” Nikos Filis, spokesman for the ruling SYRIZA party’s lawmakers, told ANT1 television.

“If there is no deal by then that will address the current funding problem, they won’t get any money,” he said.

Talks between Greece and its lenders have foundered on Athens’ demand to roll back labour and pension reform as well as lower fiscal targets set under its bailout programme.

Among concessions Athens is mulling is a special tax on banking transactions to help raise revenue to meet fiscal targets, though discussion of the levy is at an early stage, two sources close to the talks said.

If the talks collapse, Tsipras’s government has made clear it will pay pensioners and public workers before servicing debt.

Greek officials have warned several times in recent weeks that Athens could run out of cash, only to then scrape through obligations by resorting to draconian measures such as ordering state entities to hand over cash or in the case of an IMF payment last week, by emptying out an IMF reserves account.

Four days before the payment was made, Prime Minister Alexis Tsipras wrote to EU and IMF lenders warning that Athens could not make the 750 million euro payment – prompting accusations of a bluff that has deepened mistrust.

Still, analysts agree the country’s cash squeeze is increasingly acute and fresh aid will be needed sooner or later to avoid bankruptcy. Ratings agency Moody’s said there was a high likelihood that capital controls and a deposit freeze could be imposed as savers pull deposits from banks over fears of a national bankruptcy and a Greek eurozone exit.

The European Central Bank’s governing council is due to meet later on Wednesday and will decide whether to dole out more emergency liquidity assistance to Greek banks, who have been kept on a drip-feed of liquidity injections amid the crisis.

Despite the spectre of impending bankruptcy, Tsipras has sought to maintain a brave face in public and will lobby European leaders at the EU summit in Riga this week for a political agreement to break the impasse.

Briefing top parliamentary officials in his party on Tuesday, Tsipras said the government was aiming for a deal by June 3 that would release over 7 billion euros in pending aid from the bailout, said one lawmaker who attended the briefing.

The premier also expressed optimism that differences with lenders on value-added tax hikes, privatisations and budget targets could be bridged to strike a deal now. Greece is pushing to delay discussion of pension reform to later this year, the lawmaker said.

Such a delay would be unlikely to win the sympathy of the lenders, who want Athens to offer more concessions and focus on bridging differences at technical-level talks aimed at trying to make the numbers on work.

A deal could still be struck in the coming weeks but will depend on the degree of political will as there are still big gaps in the talks on labour and pension issues, EU Economic Affairs Commissioner Pierre Moscovici said.

“The Greek government has shown it can be creative in reimbursing its lenders but we must go quickly (in striking a deal with Greece),” he told a French Senate committee gathering in Paris. “It’s a matter of days and weeks.”

In a reminder of the early acrimony in talks between the two sides, Greek finance minister Yanis Varoufakis told the German weekly Die Zeit that his German counterpart Wolfgang Schaeuble made mistakes in his analysis of Greece.

“It is frustrating that we are not able to speak with each other in a context where arguments count more than relative power,” said Varoufakis, who has been sidelined in recent weeks in negotiations with lenders.

Source: Reuters

Η ΑΕΚ θέλει ένα βαθμό για την άνοδο

aek

3.000-3.500 φίλοι της ΑΕΚ βρέθηκαν στο ΟΑΚΑ

Μετά τη νίκη της επί του Ολυμπιακού Βόλου στα πλέι οφ της Football League.

Με νίκες συνέχισαν την 5η αγωνιστική των πλέι οφ ΑΕΚ και Ηρακλής, που επικράτησαν -δύσκολα πάντως- των Ολυμπιακού Βόλου και Λάρισας, αντίστοιχα, με 1-0.

Έτσι η «Ένωση» χρειάζεται μόλις ένα βαθμό στο παιχνίδι της με τον «Γηραιό» την προσεχή Δευτέρα για να πανηγυρίσει την επιστροφή στη Σούπερ Λιγκ, ενώ πολύ κοντά στον ίδιο στόχο βρίσκεται και η ομάδα της Θεσσαλονίκης, μετά την ήττα του Απόλλωνα Σμύρνης από την Παναχαϊκή στην… Κόρινθο, με τους «μελανέρυθρους» να σημειώνουν την πρώτη νίκη τους στη διαδικασία.

Οι 3.000-3.500 φίλοι της ΑΕΚ που βρέθηκαν στο ΟΑΚΑ, σίγουρα θα είναι πολύ περισσότεροι στο επόμενο ραντεβού: στο ίδιο γήπεδο, τη Δευτέρα (19:00) εναντίον του Ηρακλή, όπου ο «Δικέφαλος» ακόμα και με ισοπαλία θα οριστικοποιήσει και μαθηματικά την επιστροφή του στη Σούπερ Λίγκα.

Διαιτητής: Δημ. Στυλιαράς (Αιτ/νίας)

Κίτρινες: Ρόκας, Μπάρμπας, Τριανταφυλλάκος

ΑΕΚ (Τραϊανός Δέλλας): Βούρας, Μπακάκης (57΄ λ.τρ. Γεωργέας), Κολοβέτσιος, Σαρρής Σοϊλέδης, Γιόχανσον, Φαγέ (78΄ Ντακόλ), Πλατέλλας, Γροντής (65΄ Ανάκογλου), Μπαρμπόσα, Αραβίδης.

ΟΛΥΜΠΙΑΚΟΣ ΒΟΛΟΥ (Δημήτρης Ελευθερόπουλος): Ρίζος, Ζέρης, Μπουτζίκος, Γιαλούσης, Μπάρμπας, Ρόκας (46΄ Τριανταφυλλάκος), Κυζιρίδης, Μπιτάνγκ, Σκοπελίτης (69΄ Μπαλντοβάλιεφ), Θέος, Διαμαντόπουλος.

Τα αποτελέσματα και οι σκόρερ:

ΑΕΚ-Ολυμπιακός Βόλου 1-0 (49΄ Γροντής)

Παναχαϊκή-Απόλλων Σμύρνης 4-3 (49΄ Τρίγκας, 52΄ Κοντοχρήστος, 60΄ Χοτζάλι, 74΄ Μαρουκάκης – 42΄, 75΄, 90΄ Ανγκούλο)

Ηρακλής-Λάρισα 1-0 (74΄ Λουκίνας)

ΒΑΘΜΟΛΟΓΙΑ (σε 5 αγώνες)

1. ΑΕΚ 22

2. Ηρακλής 19

3. Απόλλων Σμύρνης 7

4. Λάρισα 6

5. Ολυμπιακός Βόλου 4

6. Παναχαϊκή 3

Στη Σούπερ Λίγκα προβιβάζονται οι πρώτες δύο ομάδες της ειδικής βαθμολογίας.

(Πηγή: in.gr)

Ένα προσωπικό ταξίδι στη Λήμνο

volaris

Με αφορμή τους εορτασμούς μνήμης των ANZACs.

Πριν λίγες ημέρες επέστρεψε από την Λήμνο ο γνωστός μουσικοσυνθέτης Παντελής Βολάρης, ο οποίος, ως μέλος της επιτροπής «Λήμνος – Καλλίπολη επιτροπή μνήμης», παρευρέθηκε στις εκδηλώσεις μνήμης προς τους ANZAC και συμμάχων για την εκστρατεία τους στην Καλλίπολη το 1915.

Για τον ίδιο η επίσκεψη στην Λήμνο είχε ιδιαίτερη σημασία διότι έβλεπε ένα όνειρο να πραγματοποιείται. Συγκεκριμένα όλα άρχισαν πριν από τέσσερα χρόνια όταν ο Παντελής έμαθε από τα μέσα ενημέρωσης, ότι αυστραλιανά πολεμικά θα πήγαιναν στην Καλλίπολη και πρόσεξε ότι η Λήμνος δεν αναφερόταν πουθενά στα προγράμματα εορτασμών. Θεώρησε ότι δεν ήταν σωστό η Λήμνος να μην συμπεριληφθεί στους εορτασμούς, αφού είχε παίζει έναν τόσο σημαντικό ρόλο στην περίοδο του πρώτου παγκοσμίου πολέμου.

Επικοινώνησε αμέσως με τον Γιάννη Πανταζόπουλο (τότε βουλευτής Dandenong) λέγοντάς του ότι αν οι Αυστραλοί θέλουν να είναι πιστοί στην ιστορία τους και ακολουθήσουν το δρόμο που ακολούθησαν οι Anzacs το 1915, τότε τα πολεμικά πρέπει να σταματήσουν στη Λήμνο.

Ο Γιάννης Πανταζόπουλος κινήθηκε αμέσως, κάλεσε σύσκεψη στο κοινοβούλιο της Βικτώριας και δημιουργήθηκε η επιτροπή Lemnos Gallipoli commemorative committee η οποία εργάστηκε πολύ για να πείσει την κυβέρνηση για την σημασία που θα είχε να πάει πολεμικό πλοίο στη Λήμνο και έτσι έγινε.

Για πρώτη φορά ύστερα από 100 χρόνια το Αυστραλιανό πολεμικό H.M.A.S Success αγκυροβόλησε στην Μύρινα και μετά στον κόλπο του Μούδρου. Η Λήμνος ήταν έτοιμη να δεχθεί τους επισκέπτες. Ντυμένη στα χρώματα της άνοιξης και με τον ήλιο σιγά-σιγά να ζεσταίνει, ήταν το πιο γλυκό καλωσόρισμα που θα μπορούσε να έχει κανείς. Οι κάτοικοι, φιλικοί και φιλόξενοι, αναμένουν την μεγάλη κοσμική κίνηση που συνήθως δεν υπάρχει τέτοια εποχή στη Λήμνο.

Οι εκδηλώσεις μνήμης διήρκησαν τέσσερις ημέρες και ήταν πολύ καλά οργανωμένες. Πολλές ήταν οι συγκινητικές στιγμές. Στις ομιλίες συχνά αναφερόταν στις θυσίες των πεσόντων και νοσοκόμων που υπηρέτησαν σε έναν πόλεμο και ίσως από την αθωότητά τους δεν είχαν συνειδητοποιήσει γιατί μάχονταν τόσο μακριά από την πατρίδα τους. Συγκίνηση επίσης προκάλεσε η παρουσία των απογόνων της προϊσταμένης νοσοκόμας Mairon Grace Wilson, οι οποίοι ταξίδεψαν από την Ιρλανδία και την Αυστραλία για να παρευρεθούν στις εκδηλώσεις στο Πορτιανού και τον Μούδρο.

Οι ομιλητές, καθ’ όλη τη διάρκεια, συχνά ευχαριστούσαν τους Λημνιούς για τη φιλία τους , την φιλοξενία και το γεγονός ότι κρατούν την μνήμη των πεσόντων υπό την προστασία τους.

Οι εορτασμοί τέλειωσαν με μια δεξίωση επάνω στο πολεμικό HMAS success που παρείχε ο πρέσβης της Αυστραλίας κος John Griffin, στα ανοιχτά του κόλπου. Φανερά ικανοποιημένος, ο πρέσβης άλλη μια φορά ευχαρίστησε όσους συνέβαλλαν στην οργάνωση και την επιτυχία των εκδηλώσεων. Ιδιαίτερα ανέφερε τους Λημνιούς και έκλεισε με την φράση: «είναι τιμή μου να σας αποκαλώ φίλους».

Ο ήλιος άρχισε να βασιλεύει πίσω από το βουνό του προφήτη Ηλία, το νησί αλλάζει χρώματα και η θάλασσα γίνεται γυαλί. Τα χωριά τριγύρω ανάβουν τα φώτα και αντανακλούν σαν διαμάντια μέσα στη νύχτα.

Έφθασε η ώρα αποχώρησης από το πλοίο. Μικρότερο καραβάκι μετέφερε τους παρευρισκόμενους στη στεριά. Όλοι, γεμάτοι με εμπειρίες από στιγμές που θα μείνουν στη μνήμη όλων για πάντα.

Σιγά-σιγά οι επισκέπτες άρχισαν να φεύγουν από το νησί, με ευχές να ξανανταμώσουν στην Λήμνο του χρόνου.

Πηγή:Νέος Κόσμος

ΠΓΔΜ: Το νέο πεδίο σύγκρουσης Ρωσίας – Δύσης;

skopia

Σημαίες της ΕΕ και της ΠΓΔΜ έξω από κυβερνητικό κτίριο στα Σκόπια

Αιχμές κατά των ΗΠΑ αφήνει η Μόσχα

Ένα νέο πεδίο ιδεολογικής διαμάχης ανάμεσα σε ΗΠΑ και ΕΕ από τη μία πλευρά και τη Ρωσία από την άλλη άρχισε να διαφαίνεται στον ορίζοντα.

Τα γεγονότα στην ΠΓΔΜ αρχίζουν να παίρνουν τη μορφή του νέου «μετώπου» σύγκρουσης Μόσχας – Δύσης, με τον ρώσο ΥΠΕΞ να δηλώνει ότι η κρίση στη χώρα έχει σχέση με τη στάση της σκοπιανής κυβέρνησης απέναντι στις ευρωπαϊκές κυρώσεις και τον Turkish Stream.

Συγκεκριμένα, ο Σεργκέι Λαβρόφ δήλωσε ότι τα γεγονότα στην ΠΓΔΜ «τυχαίνει να εκτυλίσσονται» στο πλαίσιο της άρνησης της ΠΓΔΜ να επιβάλει κυρώσεις κατά της Ρωσίας, καθώς και «στην ενεργή στήριξη των Σκοπίων στα σχέδια της κατασκευής του αγωγού Turkish Stream, στον οποίο πολλοί στις Βρυξέλλες και στην άλλη πλευρά του Ατλαντικού αντιτίθενται».

«Δεν μπορούμε να ξεφορτωθούμε αυτή την αίσθηση ότι υπάρχει κάποιου είδους σύνδεση (ανάμεσα σε αυτά τα γεγονότα)» είπε ο Λαβρόφ.

Το Σάββατο, το υπουργείο Εξωτερικών της Ρωσίας αναφέρθηκε σε ανακοίνωσή του -επικαλούμενο σερβικά μέσα ενημέρωσης- στην σύλληψη ενός πολίτη του Μαυροβουνίου, ύποπτου ότι «βοήθησε εξτρεμιστές Αλβανούς του Κοσόβου» στην ΠΓΔΜ.

Το ρωσικό υπουργείο ανέφερε ότι η σύλληψη «αποτελεί πειστική απόδειξη σχεδίων από το εξωτερικό να αποσταθεροποιηθεί η εσωτερική πολιτική κατάσταση στη χώρα, μία προσπάθεια να τη φέρει κανείς στην άβυσσο μιας έγχρωμης επανάστασης». Ο όρος έγχρωμες επαναστάσεις αναφέρεται στην πυροδότηση εσωτερικών εξεγέρσεων, με στόχο την ανατροπή του καθεστώτος.

Η ανακοίνωση αυτή έγινε retweet από αρκετούς ρώσους διπλωμάτες τη Δευτέρα.

Μετά την εγκατάλειψη του σχεδίου για την κατασκευή του Southstream που θα περνούσε από τη Βουλγαρία, ο Πούτιν ξεκίνησε επαφές με τον Ρετζέπ Ταγίπ Ερντογάν για την κατασκευή του Turkish Stream, ελπίζοντας αυτός να επεκταθεί στην Ευρώπη μέσω της Ελλάδας και της ΠΓΔΜ.  Από την πλευρά τους, οι ΗΠΑ πιέζουν την Ελλάδα να επιλέξει τον αγωγό  ΤΑΡ (Ελλάδα – Αλβανία – Ιταλία), ο οποίος θα μεταφέρει αέριο από το Αζερμπαϊτζάν και τρίτες πηγές προς την Ευρώπη.

Δυτικοί διπλωμάτες και δημοσιογράφοι που βρίσκονται στην ΠΓΔΜ δηλώνουν ότι η Μόσχα έχει αυξήσει σημαντικά τον αριθμό των διπλωματών της που βρίσκονται στην πρεσβεία της στα Σκόπια.

Οι αποκαλύψεις ότι η κυβέρνηση Γκρούεφσκι ηχογραφούσε μυστικά συνομιλίες σκοπιανών αξιωματούχων προκάλεσαν έντονες αντιδράσεις στη χώρα και κύμα διαδηλώσεων που οδήγησε και στην κατάληψη του κέντρου της πόλης από αντικυβερνητικούς διαδηλωτές.

Ο Γκρούεφσκι πέρασε στην αντεπίθεση. Τη Δευτέρα είπε ότι οι τηλεφωνικές παρακολουθήσεις αποτελούν «σπουδαίο μάθημα» και δήλωσε για τον ηγέτη της αντιπολίτευσης Ζόραν Ζάεβ ότι εξυπηρετεί ξένα συμφέροντα, λέγοντας: «Φανταστείτε ένα πρωθυπουργό που θα έχει ανέλθει στην εξουσία από ξένες υπηρεσίες».

Οι δύο πλευρές εκτιμούν ότι τα γεγονότα στην ΠΓΔΜ ακολουθούν μία πορεία που έχει ακολουθηθεί και στο παρελθόν (με την Ουκρανία για παράδειγμα): η Ρωσία αφήνει να εννοηθεί ότι οι ΗΠΑ υποκινούν τα επεισόδια στην ΠΓΔΜ, ενώ από την πλευρά τους ΕΕ και ΗΠΑ δεν θέλουν να αφήσουν τη Μόσχα να αυξήσει τη σφαίρα της επιρροής της.

Το επίσημο πρακτορείο ειδήσεων της Ρωσίας, το Sputnik ανέφερε ότι η ΠΓΔΜ «αναγκάζεται να επιλέξει ανάμεσα στην εθνική της ταυτότητα και την ένταξη στην ΕΕ και στο ΝΑΤΟ». Άφησε, μάλιστα, να εννοηθεί ότι η Δύση χρηματοδοτεί φιλοκυβερνητικές δραστηριότητες, όπως ένα πρότζεκτ που εκπαιδεύει 1.000 νέους στη χρήση των social media.

Σύμφωνα με τους Financial Times, ο Άιβαν Κράστεν, πρόεδρος του Κέντρου Φιλελεύθερων Στρατηγικών, μιας δεξαμενής σκέψης στη Βουλγαρία, δηλώνει ότι η Μόσχα δεν πιστεύει στην ιδέα της αυθόρμητης πολιτικής κινητοποίησης και ότι πιστεύουν «ότι όλα όσα συμβαίνουν με τέτοιο τρόπο στην Ευρώπη αφορούν τη Ρωσία, το βλέπουν ως δράση που στοχεύει τα ρωσικά συμφέροντα».

Πηγή:Νέος Κόσμος

Αυστραλοί τζιχαντιστές θέλουν να επιστρέψουν

jiha

Αυστραλοί τζιχαντιστές θέλουν να επιστρέψουν Ο πρωθυπουργός Τόνι Άμπτοτ δήλωσε ότι όσοι τζιχαντιστές επιστρέφουν στην Αυστραλία θα συλλαμβάνονται

Σκληρή και άκαμπτη χαρακτηρίζεται η πολιτική της κυβέρνησης Abbott στο θέμα.

Οι προσπάθειες ενός τζιχαντιστή από τη Μελβούρνη να επιστρέψει στην Αυστραλία, πυροδότησε, για άλλη μια φορά, μια δημόσια συζήτηση μεταξύ «ειδικών» και ενδιαφερομένων από την μουσουλμανική παροικία, για το πώς θα πρέπει η κυβέρνηση να αντιμετωπίσει την ριζοσπαστικοποίηση των νέων και όσους πολέμησαν με το Ισλαμικό Κράτος στην Συρία και το Ιράκ και θέλουν να επιστρέψουν στην Αυστραλία.

Παρά το γεγονός ότι οι απόψεις διίστανται, συνεχίζουν να κερδίζουν έδαφος όσοι πιστεύουν ότι η σκληρή και άκαμπτη πολιτική που ακολουθεί πάνω στο θέμα η ομοσπονδιακή κυβέρνηση, δεν βοηθά στο να αντιμετωπίσει η Αυστραλία το πρόβλημα και να σταματήσει τη στρατολόγηση νεαρών Αυστραλών -και όχι μόνο- μουσουλμάνων, από το Ισλαμικό Κράτος και τις άλλες τρομοκρατικές ομάδες της Μέσης Ανατολής.

Όλα άρχισαν όταν ο πρώην νοσοκόμος από τη Βικτώρια, Adam Brookman, που έμενε με την σύζυγό του και τα πέντε παιδιά τους σε ένα βόρειο προάστιο της Μελβούρνης, έκανε γνωστό ότι θέλει να επιστρέψει στην Αυστραλία, αλλά δεν μπορεί, γιατί θα φυλακιστεί για πολλά χρόνια.

Μιλώντας αργότερα στην εφημερίδα «The Age», από την Τουρκία όπου κατέφυγε όταν δραπέτευσε από την επιτήρηση του Ισλαμικού Κράτους, είπε ότι ποτέ δεν υπήρξε τρομοκράτης και ότι στην Συρία βρέθηκε όταν άρχισε ο εμφύλιος πόλεμος.

Στη συνέχεια, όταν αντιλήφθηκε, όπως είπε, ότι η διεθνής κοινότητα και ο υπόλοιπος κόσμος δεν έδειχναν κανένα ενδιαφέρον να βοηθήσουν το λαό της Συρίας, αποφάσισε να μείνει και να προσφέρει τις υπηρεσίες του ως νοσοκόμος.

Λίγο αργότερα και κατά τη διάρκεια μιας μεγάλης μάχης, τραυματίστηκε και μεταφέρθηκε σε νοσοκομείο του Ισλαμικού Κράτους.

Όταν αποθεραπεύτηκε, δεν τον άφησαν να φύγει, αλλά τον υποχρέωσαν να εργαστεί ως νοσοκόμος γι’ αυτούς.

Ο Brookman είπε, ακόμα, στην εφημερίδα, ότι εγκατέλειψε το Ισλαμικό Κράτος όταν είδε να θανατώνουν με σταύρωση κάποιον που συνέλαβαν και υποπτεύονταν ότι είναι κατάσκοπος της κυβέρνησης της Συρίας και να εκτελούν αμάχους που θεωρούσαν εχθρούς τους.

Είπε ακόμα στην εφημερίδα, ότι παρά το γεγονός ότι είναι υπέρ της θανατικής καταδίκης, δεν συμφωνεί να εκτελούνται άνθρωποι που είναι αθώοι.

Να προσθέσουμε εδώ ότι ο Αυστραλός νοσοκόμος, που είχε εργαστεί πριν και σε ένα ορφανοτροφείο της Ινδονησίας, ασπάσθηκε το Ισλάμ πριν παντρευτεί την σύζυγό του που προερχόταν από θρησκόληπτη, μουσουλμανική οικογένεια.

Στο μεταξύ, αξιωματούχος των μυστικών υπηρεσιών της Αυστραλίας δείχνει κάποιο σκεπτικισμό για τα όσα ισχυρίζεται εκ των υστέρων ο Brookman, τονίζοντας ότι ακόμα και να πρόσφερε ιατρική φροντίδα σε τραυματισμένους τζιχαντιστές, αυτί μπορεί να θεωρηθεί και ως συνεργασία με τρομοκρατική οργάνωση.

Ο ίδιος αξιωματούχος είπε ότι αρκετοί Αυστραλοί τζιχαντιστές ισχυρίζονται ότι πήγαν για να προσφέρουν βοήθεια, αλλά όταν σκοτώνονται σε κάποια μάχη η οργάνωση προβαίνει σε διαδικτυακές αναρτήσεις ανακηρύσσοντάς τους μάρτυρες.

Σύμφωνα με τις μυστικές υπηρεσίες της Αυστραλία, πάνω από μια ντουζίνα τζιχαντιστές, από τους 120 περίπου Αυστραλούς που πήγαν να πολεμήσουν στο Ιράκ και τη Συρία, θέλουν να επιστέψουν στην χώρα.

Την ίδια στιγμή, πυκνώνουν οι φωνές αυτών που ζητούν από την κυβέρνηση να βάλει νερό στο κρασί της και να αντιμετωπίζει την κάθε περίπτωση ξεχωριστά, μια και ορισμένοι από αυτούς που θέλουν να επιστρέψουν μπορούν να δώσουν σημαντικές πληροφορίες για το πώς γίνεται η στρατολόγηση των νέων και να βοηθήσουν να αντιμετωπιστεί αποτελεσματικότερα ο προσηλυτισμός τους.

Κουβέντα, όμως, απ’ όλα αυτά δεν θέλει να ακούσει ο πρωθυπουργός, Τόνι Άμπτοτ, που δήλωσε ότι όσοι τζιχαντιστές επιστρέφουν στην Αυστραλία θα συλλαμβάνονται, γιατί παραβίασαν την αυστραλιανή νομοθεσία και θα φυλακίζονται για πολλά χρόνια, προκειμένου να προστατευτεί η κοινωνία από τρομοκρατικά χτυπήματα που μπορούν να οργανώσουν με την πείρα που διαθέτουν.

Πηγή:Νέος Κόσμος

 

Κυπελλούχος Ιταλίας η «Γιούβε» και πρώτο νταμπλ μετά το 1995

Κυπελλούχος Ιταλίας η «Γιούβε» και πρώτο νταμπλ μετά το 1995

Το πρώτο της νταμπλ μετά από 20 χρόνια πανηγυρίζει η Γιουβέντους. Οι «μπιανκονέρι» νίκησαν 2-1 τη Λάτσιο στην παράταση, στον τελικό που έγινε στο «Ολίμπικο» της Ρώμης και κατέκτησαν το κύπελλο για 10η φορά στην Ιστορία τους, αλλά πρώτη μετά το 1995.

Οι «Λατσιάλι» πάλεψαν και στάθηκαν άτυχοι αφού στο ξεκίνημα της παράτασης είχαν… διπλό δοκάρι σε σουτ του Τζόρτζεβιτς.

Προηγήθηκαν με τον Ράντου στο 4′, ισοφάρισε ο Κιελίνι στο 11′ και στο 7ο λεπτό της παράτασης ο Αλεσάντρο Μάτρι που είχε μπει ως αλλαγή στο 84′, χάρισε το τρόπαιο στη «Γιούβε».

Ετσι, μένει ακόμα ένα βήμα για το «τρεμπλ», αλλά αυτό είναι το πιο δύσκολο, με αντίπαλο τη Μπαρτσελόνα στον τελικό του Champions League (6 Ιουνίου στο Βερολίνο).

Οι τελικοί του κυπέλλου Ιταλίας από το 1922 μέχρι σήμερα:
1921/22 Βάντο – Ουντινέζε 1-0 (παράταση)
1935/36 Τορίνο – Αλεσάντρια 5-1
1936/37 Τζένοα – Ρόμα 1-0
1937/38 Γιουβέντους – Τορίνο 3-1 2-1
1938/39 Ιντερ – Νοβάρα 2-1
1939/40 Φιορεντίνα – Τζένοα 1-0
1940/41 Βενέτσια – Ρόμα 3-3 (παράταση)
Βενέτσια – Ρόμα 1-0 (επαναληπτικός)
1941/42 Γιουβέντους – Μίλαν 1-1 (παράταση)
Γιουβέντους – Μίλαν 4-1 (επαναληπτικός)
1942/43 Τορίνο – Βενέτσια 4-0
1957/58 Λάτσιο – Φιορεντίνα 1-0
1958/59 Γιουβέντους – Ιντερ 4-1
1959/60 Γιουβέντους – Φιορεντίνα 3-2 (παράταση)
1960/61 Φιορεντίνα – Λάτσιο 2-0
1961/62 Νάπολι – Σπαλ 2-1
1962/63 Αταλάντα – Τορίνο 3-1
1963/64 Ρόμα – Τορίνο 0-0 (παράταση)
Ρόμα – Τορίνο 1-0 (επαναληπτικός)
1964/65 Γιουβέντους – Ιντερ 1-0
1965/66 Φιορεντίνα – Καταντζάρο 2-1 (παράταση)
1966/67 Μίλαν – Πάντοβα 1-0
1967/68 Τορίνο (Σε όμιλο)
1968/69 Ρόμα (Σε όμιλο)
1969/70 Μπολόνια (Σε όμιλο)
1970/71 Τορίνο (Σε όμιλο)
1971/72 Μίλαν – Νάπολι 2-0
1972/73 Μίλαν – Γιουβέντους 1-1 (5-2 στα πέναλτι)
1973/74 Μπολόνια – Παλέρμο 0-0 (5-4 στα πέναλτι)
1974/75 Φιορεντίνα – Μίλαν 3-2
1975/76 Νάπολι – Βερόνα 4-0
1976/77 Μίλαν – Ιντερ 2-0
1977/78 Ιντερ – Νάπολι 2-1
1978/79 Γιουβέντους – Παλέρμο 2-1 (παράταση)
1979/80 Ρόμα – Τορίνο 0-0 (3-2 στα πέναλτι)
1980/81 Ρόμα – Τορίνο 1-1 1-1 (5-3 στα πέναλτι)
1981/82 Ιντερ – Τορίνο 1-0 1-1
1982/83 Γιουβέντους – Βερόνα 0-2 3-0 (παράταση)
1983/84 Ρόμα – Βερόνα 1-1 1-0
1984/85 Σαμπντόρια – Μίλαν 1-0 2-1
1985/86 Ρόμα – Σαμπντόρια 1-2 2-0
1986/87 Νάπολι – Αταλάντα 3-0 1-0
1987/88 Σαμπντόρια – Τορίνο 2-0 1-2 (παράταση)
1988/89 Σαμπντόρια – Νάπολι 0-1 4-0
1989/90 Γιουβέντους – Μίλαν 0-0 1-0
1990/91 Ρόμα – Σαμπντόρια 3-1 1-1
1991/92 Πάρμα – Γιουβέντους 0-1 2-0
1992/93 Τορίνο – Ρόμα 3-0 2-5
1993/94 Σαμπντόρια – Ανκόνα 0-0 6-1
1994/95 Γιουβέντους – Πάρμα 2-0 1-0
1995/96 Φιορεντίνα – Αταλάντα 1-0 2-0
1996/97 Βιτσέντζα – Νάπολι 0-1 3-0 (παράταση)
1997/98 Λάτσιο – Μίλαν 0-1 3-1
1998/99 Πάρμα – Φιορεντίνα 1-1 2-2
1999/00 Λάτσιο – Ιντερ 2-1 0-0
2000/01 Φιορεντίνα – Πάρμα 1-0 1-1
2001/02 Πάρμα – Γιουβέντους 1-0 1-2
2002/03 Μίλαν – Ρόμα 4-1 2-2
2003/04 Λάτσιο – Γιουβέντους 2-0 2-2
2004/05 Ιντερ – Ρόμα 2-0 1-0
2005/06 Ιντερ – Ρόμα 1-1 3-1
2006/07 Ρόμα – Ιντερ 6-2 1-2
2007/08 Ρόμα – Ιντερ 2-1
2008/09 Λάτσιο – Σαμπντόρια 1-1 (6-5 πέναλτι)
2009/10 Ιντερ – Ρόμα 1-0
2010/11 Ιντερ – Παλέρμο 3-1
2011/12 Νάπολι – Γιουβέντους 2-0
2012/13 Λάτσιο – Ρόμα 1-0
2013/14 Νάπολι – Φιορεντίνα 3-1
2014/15 Γιουβέντους – Λάτσιο 2-1 (παράταση)

Η λίστα με τους τροπαιούχους:

10: Γιουβέντους
9: Ρόμα
7: Ιντερ
6: Φιορεντίνα, Λάτσιο
5: Τορίνο, Μίλαν, Νάπολι
4: Σαμπντόρια
3: Πάρμα
2: Μπολόνια
1: Αταλάντα, Τζένοα, Βάντο, Βενέτσια, Βιτσέντα

Πηγή:in.gr