Daily Archives: October 2, 2015

Οκτώ μέλη γυναικείας ομάδας του Ιράν είναι… άντρες σε εξέλιξη

718450872E5E0BAD69373C7D043076E6

Έντονες συζητήσεις έχει προκαλέσει η αποκάλυψη, ότι 8 από τα μέλη της γυναικείας ομάδας του Ιράν είναι άντρες, οι οποίοι περνάνε από φάση αλλαγής φύλου. Την επιβεβαίωση έκανε αξιωματούχος του ιρανικού πρωταθλήματος, ο οποίος είπε σε ιστοσελίδα της χώρας του: «Οκτώ παίκτες παίζουν με τη γυναικεία ομάδα του Ιράν χωρίς να έχουν ολοκληρώσει την αλλαγή φύλου».

Μετά τις δηλώσεις αυτές διατάχθηκε «τεστ φύλου» σε όλη την εθνική Ομάδα, αλλά και στις κορυφαίες παίκτριες του εθνικού πρωταθλήματος.

Μέχρι στιγμής δεν έχουν δοθεί στη δημοσιότητα ονόματα.

Στην Ισλαμική Δημοκρατία του Ιράν οι παίκτριες αγωνίζονται με μαντίλα, μακρυμάνικες μπλούζες και μακριά παντελόνια, οπότε είναι εύκολο να καλυφθούν οι όποιες λεπτομέρειες.

2CF47F5300000578-3255922-image-a-26_1443686389737

Δεν είναι, πάντως, η πρώτη φορά που συμβαίνει κάτι τέτοιο, αφού το 2014 το υπουργείο Αθλητισμού είχε ανακοινώσει τυχαίους ελέγχους, όταν αποκαλύφθηκε ότι τέσσερα μέλη της εθνικής ομάδας ήταν, είτε άνδρες που δεν είχαν ολοκληρώσει την αλλαγή, είτε έπασχαν από διαταραχές ανάπτυξης.

Η αλλαγή φύλου στο Ιράν επιτρέπεται από το 1979. Η διαδικασία διαρκεί έως και 2 χρόνια.

Αξίζει να σημειωθεί ότι το 2008 το Ιράν ήταν δεύτερο στη σχετική λίστα ατόμων που έκαναν αλλαγή φύλου, πίσω από την Ταϊλάνδη.

Πηγή:in.gr

Eight players of the Iranian women’s football team are actually MEN awaiting sex swap operations

2CF4B31000000578-0-image-a-15_1443685776610

Eight of Iran’s women’s football team are men who are awaiting sex swap operations, it has been claimed.

The country’s football bosses have been branded ‘unethical’ for fielding the genetically more powerful players.

Officials have now reportedly ordered the gender testing of the entire national team and the top players in their country’s competitive league.

2CF47F2B00000578-3255922-image-a-25_1443686267635

Sex change operations have been legal in Iran since 1979, when the late Ayatollah Ruhollah Khomeini issued a religious ruling giving them the go-ahead.

The legality of sex change procedures contrasts with the country’s otherwise strict laws regarding sexual morality under the nation’s Sharia code, which forbids homosexuality and pre-marital sex, among other things.

Those who cannot prove their gender are barred from competing in the women’s competition, but they can be re-admitted after completing gender reassignment.

‘If these people can solve their problems through surgery and be in a position to receive the necessary medical qualifications, they will then be able to participate in [women’s] football,’ Ahmad Hashemian, head of the Iranian football federation’s medical committee, said last year.
2CF5BF4900000578-3255922-image-m-23_1443686091154

It is not known how many of the current team were born males, The Sun reported.

Mr Sharifi did not name the eight players at the centre of the current controversy.

Football is immensely popular in Iran among both men and women, even though women are not able to attend games between male teams.

The national team play in long-sleeved tops, tracksuit bottoms and hijabs.

The Iranian women’s futsal team made headlines around the world this week for their slinky skills after being crowned champions of the 2015 Asian Football Confederation (AFC) Championship.

Futsal is a version of five-a-side-football played mainly indoors, which was developed in Brazil in the 1930s

Earlier this month, the team’s captain, Niloufar Ardalan, 30, was banned from competing in the championship because her husband was reportedly refusing to let her leave the country.

Under Islamic law, she required permission from her husband to get her passport renewed and he wanted her home for their seven-year-old son’s first day at school.

2CF47F5300000578-3255922-image-a-26_1443686389737

source:dailymail.co.uk

Sweden to shorten working hours

Sweden-work-3

Six hour working days on Swedish agenda

While Australians are committing themselves to longer working hours, their Swedish counterparts are moving towards six hour working days, in an effort to give locals greater time at home.

The changes are thought to be centred around ensuring greater productivity from workers, with workers thought to be more relaxed and just as productive from shorter working days.

Director of Melbourne University’s centre of workplace leadership, professor Peter Gahan told The Age shorting working days could result in greater health benefits.

“Health and medical research shows that people who work much longer hours tend to fall off the perch in the end, and are more likely to suffer more serious health consequences later in their life,” he said.

Studies conducted by The Lancet last month showed a 33 per cent increase in the chances of stroke for people who work 55 hour weeks, compared to those who work 35 to 40 hours.

Source: The Age

Sydney Traffic: Havoc in the lead-up to the long weekend

untitled

Holiday traffic getting heavy as Sydneysiders head north

Traffic is backed up along the Pacific Highway, Pennant Hills Road and the M2 as city folk make their escape for the long weekend.

Cars and buses are crawling from Linfield on the Pacific Highway up to the M1 as motorists head north.

Traffic in Pennant Hills road bound for the M1 is pretty heavy as well.

The M2 is bumper to bumper back to North Rocks.
source: smh.com.au

Newcastle:$5b plan to future-proof industry gets green light

r44_31_555_369_w200_h132_fmax

KOORAGANG Island’s $5 billion fourth coal loader has been given the green light – five years after the original plans were lodged at the height of the mining boom.

The Planning Assessment Commission, which approved the contentious terminal plan on Thursday, noted the project was ‘‘unusual’’ because there was no immediate need for the terminal to be built.

Port Waratah Coal Services chief executive officer Hennie du Plooy acknowledged much had changed within the industry since the project was conceived.

‘‘The world has changed since we originally lodged the application for Terminal 4 in 2010 and the need for extra coal export capacity is not so immediate,’’ he said.

‘‘Despite this, planning certainty will allow the industry to make the most of future opportunity if additional capacity is required.’’

The project has been opposed by health and environment groups concerned about its potential impacts on biodiversity, air quality and noise.

“T4 will increase respiratory and cardiovascular ailments in an air environment that already registers particle pollution levels well over the national standard,” Environmental Justice Australia researcher James Whelan said.

Newcastle Greens councillor Michael Osborne described the project as a white elephant.

“The high air pollution along the Hunter rail corridor alone was reason enough to stop this project in its tracks,” he said.

“The T4 will cause more damage to farming land and local natural habitat as coal owners race to expand their coal mines to push out exports before the coal price drops further.”

Greens NSW senator Lee Rhiannon described the approval as a setback but was confident the project could still be stopped by community action.

The Planning Assessment Commission originally approved the project in December 2014. But it held another round of public hearings and assessments earlier this year as part of a review of the commission’s decision. Department of Planning recommended approval for the latest version of the project in June this year.

A five-year lapse date has been applied to the latest development consent.

The commission said a 10-year approval, which the Department of Planning had recommended, could lead to delays in decontaminating the T4 site.

“The current volatility of the coal market and the timing uncertainties associated with the project were central considerations in the determination of the application,” the commission said.

If built, the project will expand capacity at the world’s largest coal export port by another 70 million tonnes per annum. It would bring significant employment and investment benefits to the region, including 1500 construction jobs and 80 permanent positions. Port Waratah has also agreed to pay Newcastle City Council $12 million in developer contributions for infrastructure.

Port Waratah records show the process has involved about 1700 days of assessment, dozens of individual technical studies, more than 125 days of public exhibition and more than 30 hours of public hearings.

The commission said its latest approval had bolstered existing conditions relating to biodiversity, contamination, air quality, cleaning of coal wagons, stormwater, noise and the implementation of the voluntary planning agreement between Port Waratah and Newcastle council.

“Should it be developed, the project will generate employment and economic inputs to the local and regional economy,” the commission said. “With priority site management works completed, the site has the potential for alternative port side uses, should it not be required to service the coal export market in the future.”

The project will be reviewed by the Commonwealth Government under the Environmental Protection and Biodiversity Conservation Act.

source:theherald.com.au

RAAF base offers Νewcastle Jets lessons on leadership

r0_0_3264_2448_w1200_h678_fmax

Scott Miller with Mateo Poljak, Labinot Haliti, Nigel Boogaard, Daniel Mullen and David Carney at the RAAF base on Thursday.

THEIR “top gun” will not be announced until early next week, but a visit to Williamtown RAAF base on Thursday gave Newcastle’s five-man leadership group an insight into how the chain of command should operate.

Along with coaches Scott Miller and Jean-Paul de Marigny and CEO David Eland, senior players Nigel Boogaard, Daniel Mullen, Mateo Poljak, David Carney and Labinot Haliti enjoyed a snapshot of life in the Air Force, including a chance to pit their skills on fighter-pilot simulators.

Miller is yet to name his captain for the coming season, but Boogaard would appear the early favourite after leading Newcastle into their recent Football Federation Australia Cup clash with Perth.

Miller felt all five players could learn from the discipline and work ethic of their RAAF counterparts.

“It’s not just one leader; it’s a complete team,” Miller said.

“We’re going to announce a captain in three or four days, and the leadership group is here today. But ultimately we expect everyone to step up through the year as well.”

Miller settled on a skipper several weeks ago, but the club decided to delay an announcement until the week of the season-opener against Wellington.

“I think it’s very important that he gets the respect, not only from his teammates but the media as well,” Miller said.

“It’s such a big thing to lead this club in its new phase, and hopefully a successful phase.”

See your ad here
The new coach chose his leadership group after weighing up their qualities throughout the pre-season.

“It was a matter of identifying who should be in that group,” he said. “Who deserves it? The captain is the big man in the team, but essentially that leadership group is there to support him as well.”

The Jets intend to forge closer links with the RAAF base, which employs 3000 people. Newcastle will wear a special RAAF-themed playing strip in the round-eight home game against Brisbane on November 28.

“I was here about three or four months ago to meet the air commander, and the respect I had for him immediately and their roles in the community is massive,” Miller said. “We win and lose, that’s our focus, but the reality of their positions is huge, and the players respect that hugely.

“We’ve gained a lot of insights into that mentality.”

source:theherald.com.au

Κοινότητα Μελβούρνης και παροικιακοί οργανισμοί σε μια ιστορική συνεργασία

imagesXR435G5R

Ενωμένη η ελληνική παροικία συμμετέχει στην προσπάθεια της Ελληνικής Κοινότητας Μελβούρνης για τη διοργάνωση μιας μεγάλης παμπαροικιακής εκδήλωσης

Ενωμένη η ελληνική παροικία συμμετέχει στην προσπάθεια της Ελληνικής Κοινότητας Μελβούρνης για τη διοργάνωση μιας μεγάλης παμπαροικιακής εκδήλωσης-ετήσιου χορού με σκοπό την ενίσχυση του Ελληνικού Κέντρου Σύγχρονου Πολιτισμού της Κοινότητας, ενός πολιτιστικού κέντρου που είναι για όλη την ομογένεια.

Η παμπαροικιακή εκδήλωση, στην οποία συμμετέχουν πάνω από 50 παροικιακοί οργανισμοί, διοργανώνεται στις 17 Οκτωβρίου, 7.00μμ, στην αίθουσα εκδηλώσεων Stars International Reception, με πλούσιο καλλιτεχνικό πρόγραμμα, ελληνικά φαγητά και χορό, ενώ θα κληρωθούν την ίδια βραδιά και λαχεία με μεγάλης αξίας δώρα.

Σύμφωνα με τον πρόεδρο της Κοινότητας, κ. Βασίλη Παπαστεργιάδη, ο χορός αυτός διοργανώνεται για διάφορους λόγους. «Πρώτα απ’ όλα, είναι η αναβίωση του ετήσιου χορού της Κοινότητας, καθώς η τελευταία φορά που διοργανώθηκε ήταν πάνω από 30 χρόνια πριν. Είναι κάτι που το έχουν ζητήσει επανειλημμένα τα μέλη μας».

Ο κ. Παπαστεργιάδης επισημαίνει τον ιδιαίτερο χαρακτήρα που έχει η εκδήλωση αυτή, καθώς διοργανώνεται σε συνεργασία με δεκάδες ομογενειακούς οργανισμούς, ενώ στην ερανική επιτροπή συμμετέχουν και εκπρόσωποι πολλών παροικιακών οργανισμών.

«Η μεγάλη διαφορά είναι ότι παλιά ήταν απλώς ένας χορός της Κοινότητας, αλλά τώρα έχει ένα μεγαλύτερο ρόλο, καθώς αναδεικνύεται σε εκδήλωση όλης της παροικίας. Έχει παμπαροικιακό χαρακτήρα μια και συμμετέχουν περισσότεροι από 50 μικροί και μεγάλοι οργανισμοί. Με λίγα λόγια, η εκδήλωση αυτή ενώνει την παροικία μας και αποδεικνύει ότι όλοι μαζί μπορούμε να επιτύχουμε πολλά. Είμαι υπερήφανος ότι μέσα σε δύο εβδομάδες ανταποκρίθηκαν τόσες πολλές οργανώσεις και πωλήθηκαν 600 εισιτήρια. Πρόκειται για κάτι πρωτοφανές» τόνισε.

Σύμφωνα με τον ίδιο, η ανταπόκριση που υπήρξε στην προσπάθεια αυτή, υπογραμμίζει και την εμπιστοσύνη που έχει η παροικία στην Κοινότητα και τα προγράμματά της.

Ο κ. Παπαστεργιάδης επισημαίνει, παράλληλα, ότι «αυτή η εκδήλωση έχει εξίσου και ένα ακόμα σημαντικό ρόλο, καθώς μας δίνει την ευκαιρία να εγκαινιάσουμε έναν διάλογο για το μέλλον της παροικίας. Για να συνεχίσουμε τη συζήτηση που ξεκινήσαμε νωρίτερα φέτος, όσον αφορά στα επόμενα βήματα που θα πρέπει να κάνουμε ως ομογένεια, όλοι μαζί, για το μέλλον μας. Να σημειώσουμε ότι φέτος καλέσαμε τρεις φορές τους οργανισμούς σε συνάντηση για μια τέτοια συζήτηση.

»Συνεχίζουμε να πιστεύουμε στη συνεργασία και στην ενότητα, αλλά ως παροικία βρισκόμαστε σε μια κρίσιμη περίοδο και θεωρούμε ότι είναι αναγκαίο να συζητήσουμε διάφορα κρίσιμα θέματα. Η παμπαροικιακή αυτή εκδήλωση, ο ετήσιος χορός της Κοινότητας, θα μας δώσει την ευκαιρία να βρεθούμε όλοι μαζί και να συνεχίσουμε το διάλογο για τα θέματα αυτά».

Σύμφωνα με τον κ. Παπαστεργιάδη απαιτείται ο συντονισμός των ενεργειών με τους παροικιακούς οργανισμούς για την αντιμετώπιση σοβαρών προβλημάτων που αντιμετωπίζει η ομογένεια, με κυριότερο τη διατήρηση και προώθηση της γλώσσας και του πολιτισμού μας στις μελλοντικές γενιές, καθώς και το πρόβλημα επιβίωσης πολλών παροικιακών οργανισμών.

«Είναι άμεση ανάγκη να ασχοληθούμε το θέμα της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, τη λειτουργία και ενίσχυση των Προγραμμάτων Νέων Ελληνικών στα πανεπιστήμια,» λέει ο κ. Παπαστεργιάδης, προσθέτοντας πως για να έχει επιτυχία αυτό, πρέπει να γίνει από κοινού με όλους τους οργανισμούς.

«H Kοινότητα είναι ένα μικρό κομμάτι της παροικίας μας και στόχος της είναι η στενή συνεργασία με τους παροικιακούς οργανισμούς για το καλό όλων,» τόνισε. «Θέλουμε να είμαστε όλοι μαζί, να συνεργαζόμαστε και να δουλεύουμε για το μέλλον.»

Πηγή:Νέος Κόσμος

Μελβούρνη:Ρεκόρ προσέλευσης θεατών για τον Κατσουράνη και τον Μέγα

deves

Τις παλιές καλές εποχές θύμισε το Olympic Village του Αλεξάνδρου το βράδυ της Τρίτης.

Τις παλιές καλές εποχές θύμισε το Olympic Village του Αλεξάνδρου το βράδυ της Τρίτης. Πάνω από 11.000 θεατές συγκεντρώθηκαν στο γήπεδο για να δουν από κοντά τον Έλληνα διεθνή Κώστα Κατσουράνη να αγωνίζεται με τα χρώματα της κιτρινόμαυρης ομάδας κόντρα στη Melbourne City για το Κύπελλο Αυστραλίας. Και μπορεί ο Αλέξανδρος να έχασε με το βαρύ 5-0, αλλά σημείωσε ρεκόρ προσέλευσης θεατών σε προκριματικό αγώνα Κυπέλλου, ενώ απέδειξε παράλληλα πως η ομογένεια παραμένει τροφοδότης του αυστραλιανού ποδοσφαίρου. Αξίζει να σημειωθεί πως ο Κώστας Κατσουράνης επισημοποίησε την αποχώρησή του από την ενεργό δράση λίγες ώρες μετά τον αγώνα.

«Όλα έχουν ένα τέλος…» έγραψε ο 36χρονος μέσος, παραθέτοντας στη συνέχεια με hashtag όλες τις ομάδες στις οποίες αγωνίστηκε, στο διάστημα της πλούσιας καριέρας του: πρώτη απ’ όλες την εθνική ομάδα και στη συνέχεια τις Παναχαϊκή, ΑΕΚ, Μπενφίκα, Παναθηναϊκό, ΠΑΟΚ, Πούνε Σίτι, Ατρόμητο και Χάιντελμπεργκ Γιουνάιτεντ. Ξεχωριστό κεφάλαιο στην καριέρα του Κώστα Κατσουράνη αποτελεί, φυσικά, η εθνική ομάδα, στην οποία έκανε ντεμπούτο στις 20 Αυγούστου 2003, σε φιλικό με τη Σουηδία στο Νόρσεπινγκ. Ο Ότο Ρεχάγκελ τον προώθησε γρήγορα στη βασική ενδεκάδα και ο Πατρινός μέσος ήταν ένας από τους παίκτες-«κλειδιά» στο θαύμα της Πορτογαλίας, όταν η εθνική ομάδα κατέκτησε το ΕURO 2004.

Πηγή:Νέος Κόσμος

Aυστραλία:Στα 1,8 εκατ. οι προσωρινές βίζες

imagesO1VC8H0F

Νεοζηλανδοί, Κινέζοι και Ινδοί στις πρώτες θέσεις

Σχεδόν 1,8 εκατομ. άτομα ζουν σήμερα στην Αυστραλία με βίζες προσωρινής διαμονής (temporary visas). Τα στοιχεία του υπουργείου Μετανάστευσης δείχνουν ότι υπήρξε αύξηση 4% περίπου της χορήγησης των θεωρήσεων αυτών το οικονομικό έτος 2014-15 έναντι του 2013-14. Οι περισσότεροι μετανάστες είναι επισκέπτες (τουρίστες), φοιτητές ή άτομα που ήρθαν από το εξωτερικό και εντάσσονται στη λίστα των εξειδικευμένων εργατών.

Πιο συγκεκριμένα, φοιτητικές βίζες χορηγήθηκαν σε 374,570 άτομα (αύξηση 10%), 227,160 σε επισκέπτες (αύξηση 12.8%) και σε 188,000 χορηγήθηκαν βίζες 457, δηλαδή σε ειδικευμένο εισαγόμενο εργατικό δυναμικό (πτώση 3.6%).

Από τα 1.76 εκατομμύρια άτομα με προσωρινές βίζες, οι 640,000 αφορούν βίζες που χορηγήθηκαν σε Νεοζηλανδούς που έχουν το δικαίωμα να ζουν και να εργάζονται στην Αυστραλία χωρίς περιορισμούς.

Μετά τους γείτονες, οι περισσότερες προσωρινές βίζες δόθηκαν σε Κινέζους (161,570), από τους οποίους οι 82,570 είναι φοιτητές και οι 44,960 απλοί επισκέπτες.

Ακολουθούν οι Ινδοί (145,000), με 48,950 φοιτητές και 41,000 ειδικευμένους εργάτες.

Επίσης, υπάρχουν 102,220 άτομα με bridging visas, αύξηση 8% μέσα σε μία χρονιά. Οι κυριότερες εθνικές ομάδες είναι Ινδοί, Κινέζοι, Ιρανοί, υπήκοοι Σρι Λάνκα και Μεγάλης Βρετανίας.

Πηγή:Νέος Κόσμος

Grave in Greece honours Alexander the Great’s best friend

amphipolis-caryatids-e1410616841557

Inscriptions link the Amphipolis monument to Hephaestion

An opulent underground monument in northern Greece that caused a stir when excavated last year may have been a symbolic grave – but not the final resting place – of the closest friend and general of ancient warrior-king Alexander the Great, the excavator claimed on Wednesday.

Archaeologist Katerina Peristeri said she believes the vaulted structure, decorated with sculptures and a mosaic floor, “was a funerary monument for Hephaestion”.

The Macedonian nobleman grew up with Alexander and died in Persia in 324BC, pre-deceasing the king by less than a year and driving him into a frenzy of grief during which he ordered a series of monuments to be built for Hephaestion across his newly-won empire.

But Peristeri said there was no evidence Hephaestion was actually buried at the tomb in Amhipolis, east of Thessaloniki, whose excavation grabbed headlines, provoking speculation that it might belong to Alexander himself, who lived from 356-323 B.C.

Another archaeologist however, who was not involved in the excavation, rejected her identification as “totally unfounded.”
Panayiotis Faklaris, associate professor at the University of Thessaloniki, told the Associated Press the tomb more likely belonged to some prominent ancient citizen of Amphipolis.

“There is no historic or scientific basis” for what Peristeri claimed, he said. “Hephaestion had no connection with Amphipolis.”

The discovery caused controversy from the outset. Other experts criticized Peristeri for digging too fast and creating unjustified expectations that the tomb was unplundered.

The monument contained twin marble statues of sphinxes and young women, had a painted frieze – parts of which survive – and, according to Peristeri, was topped with a large marble lion now standing a few kilometers away.

Peristeri has offered no explanation of one of the find’s strangest features – that it sheltered at least five skeletons, including an elderly woman and a baby.

She argued Wednesday that fragmentary inscriptions link the monument with Hephaestion, and said an Alexander-era coin found in the monument – which she thinks was filled with earth generations later to protect it from vandals – confirms it was built in 325-300 B.C.

Alexander led an army of Greeks to conquer a vast empire stretching as far as modern Pakistan. Ancient writers say he considered Hephaestion to be his alter ego, making him the second most powerful man in the empire.

When Hephaestion died, Alexander is recorded to have granted him hero’s rites, declared mourning throughout the empire and had him cremated in Babylon at enormous expense.

Source:AP