Daily Archives: November 18, 2014

Άνετη νίκη του Εργατικού Κόμματος προβλέπει δημοσκόπηση της Fairfax Ipsos για την εφημερίδα «The Age»

imagesBQJMF7C9

Άνετη νίκη του Εργατικού Κόμματος προβλέπει δημοσκόπηση της Fairfax Ipsos για την εφημερίδα «The Age». Δύο εβδομάδες, περίπου, από τις πολιτειακές εκλογές της 29ης Νοεμβρίου, το Εργατικό Κόμμα εκλέγεται με άνετη πλειοψηφία.

Η ψήφος του Συνασπισμού Λίμπεραλ-Νάσιοναλ Πάρτι παραμένει κάτω από το 40%, πέντε ποσοστιαίες μονάδες χαμηλότερα από τις εκλογές του 2010. Αντίθετα, η ψήφος του Εργατικού Κόμματος ανέβηκε κατά δύο μονάδες στο 39% και των Πρασίνων στο 16%.
Μετά την κατανομή των σταυρών δεύτερης προτίμησης των ψηφοφόρων των άλλων πολιτικών κομμάτων, το Εργατικό Κόμμα λαμβάνει το 56% των ψήφων έναντι του 44% του Συνασπισμού. Η διαφορά αυτή προδιαγράφει βαριά ήττα της κυβέρνησης Napthine, που αν χάσει τις εκλογές θα είναι η δεύτερη πολιτειακή κυβέρνηση μίας θητείας κατά την μεταπολεμική περίοδο.

Η δημοσκόπηση καταγράφει και άνοδο της δημοτικότητας του αρχηγού της αξιωματικής αντιπολίτευσης, Daniel Andrews. Ο Εργατικός ηγέτης βρίσκεται τρεις μονάδες πίσω από τον Denis Napthine ως «καταλληλότερος» πρωθυπουργός. Στην ερώτηση, «ποιον θεωρείτε καταλληλότερο για πρωθυπουργό, τον Denis Napthine ή τον Daniel Andrews, το 42% απάντησε τον Napthine και το 39% τον Andrews – στην προηγούμενη δημοσκόπηση της Fairfax Ipsos o κ. Napthine προηγείτο με 46% έναντι 45% του πολιτικού αντιπάλου του.

Ενθαρρυντική για το Εργατικό Κόμμα είναι και η αύξηση του ποσοστού επιδοκιμασίας του έργου του αρχηγού της αξιωματικής αντιπολίτευσης. Από τους ερωτηθέντες ψηφοφόρους το 40% δήλωσε ότι επιδοκιμάζει το έργο του κ. Andrews ενώ το 37% το αποδοκιμάζει.
Η δημοσκόπηση διενεργήθηκε πριν την επίσημη παρουσίαση της πολιτικής του Λίμπεραλ Πάρτι, και την ανακοίνωση του πρωθυπουργού να διαθέσει 3,9 δις δολάρια για τη βελτίωση των δημόσιων συγκοινωνιών -με καινούρια τραίνα και τραμ- και επιδότηση της παιδικής φροντίδας με $100 ανά παιδί προσχολικής ηλικίας, χωρίς εισοδηματικά κριτήρια.

Η δημοσκόπηση κατέγραψε αλλαγή της διάθεσης του εκλογικού σώματος έναντι της απόφασης της κυβέρνησης να κατασκευάσει το μεγάλο έργο αποσυμφόρησης της κυκλοφορίας East-West Link. Σε αντίθεση με προηγούμενες δημοσκοπήσεις, η πλειοψηφία (59%) διαφωνούν με την πρόθεση του Εργατικού Κόμματος να ακυρώσει τη συμφωνία για την κατασκευή της σήραγγας που θα μειώσει κατά 20 και πλέον λεπτά τη διάρκεια του ταξιδιού από την ανατολική στη δυτική Μελβούρνη, ενώ 29% συμφωνούν με το Εργατικό Κόμμα ότι το δαπανηρό σχέδιο της κυβέρνησης -συνολικού κόστους 16,8 δισεκατομμυρίων δολαρίων- εν είναι «η λύση» του κυκλοφοριακού προβλήματος της Μελβούρνης.

Όμως, υγεία και η παιδεία παραμένουν θέματα «αιχμής» για την πλειοψηφία των ψηφοφόρων. Το 44% του δείγματος δηλώνουν ότι το εκπαιδευτικό σύστημα έχει χειροτερέψει 34% ότι έχει μείνει στην ίδια κατάσταση και 12%, μόνο, ότι έχει βελτιωθεί.

Επίσης, πάνω από το ένα τρίτο (36%) των ψηφοφόρων δηλώνουν ότι το σύστημα υγείας έχει χειροτερέψει, 42% ότι έχει μείνει σταθερό και 1% ότι έχει βελτιωθεί.
Ο Συνασπισμός αμφισβητείται και ως υπεύθυνος διαχειριστής της εθνικής οικονομίας. Με την ανεργία στο υψηλότερο ποσοστό (6,8%) από το 2001, το 44% των ερωτηθέντων ψηφοφόρων δηλώνει ότι η κατάσταση της πολιτειακής οικονομίας έχει χειροτερέψει, το 33% ότι έχει μείνει σταθερή και το 20% ότι έχει βελτιωθεί.
Η κυβέρνηση Napthine πλήττεται καίρια και από την πολιτική της κυβέρνησης Abbott. Ένας στους τέσσερις ψηφοφόρους (23%) δηλώνουν ότι δεν θα ψηφίσουν Συνασπισμό, εξ αιτίας της αντιλαϊκής πολιτικής της πρώτης κυβέρνησης Abbott. Μόνον 7% των ερωτηθέντων ψηφοφόρων δηλώνουν «θετικά επηρεασμένοι» από την πολιτική της κοινοπολιτειακής κυβέρνησης.

Και ο ίδιος ο κ. Napthine διαχωρίζει τη θέση του από την κυβέρνηση Abbott. Σε συνέντευξή του στην εφημερίδα Herald-Sun, ο κ. Napthine δήλωσε, ότι συμφωνεί με την κριτική που γίνεται στην κυβέρνηση Abbott για κάποια μέτρα του προϋπολογισμού της.
«Η κοινοπολιτειακή κυβέρνηση Abbott είναι επιφορτισμένη με το δύσκολο έργο κάλυψης του ελλείμματος του προϋπολογισμού και τους χρέους που παρέλαβε από τις πρώην Εργατικές κυβερνήσεις. Στη Βικτωρία κυριαρχεί άποψη, την οποία συμμερίζομαι, ότι κάποιες από τις αποφάσεις της κυβέρνησης δεν ήταν τόσο εύστοχες όσο θα έπρεπε» σχολίασε ο κ. Napthine.

Εν τω μεταξύ, Συνασπισμός και Εργατικό Κόμμα εξακολουθούν να μοιράζουν υποσχέσεις στους ψηφοφόρους. Ο αρχηγός του Εργατικού Κόμματος δεσμεύτηκε να διαθέσει διακόσια εκατομμύρια δολάρια για την ανέγερση μαιευτηρίου και νοσοκομείου παίδων στο κρατικό νοσοκομείο Sunshine.
Ο πρωθυπουργός απάντησε με την παροχή κονδυλίου 200 εκ. δολαρίων για την κατασκευή της παρακαμπτήριας λεωφόρου Mordialloc που, κατά τον κ. Νapthine θα αποσυμφορήσει την κίνηση στα νοτιοανατολικά προάστια της Μελβούρνης. Η παρακαμπτήρια λεωφόρος θα συνδέσει τη χερσόνησο Mornington με τη Lower Dandenong Road στην περιοχή Aspendale.

Πηγή: Νέος Κόσμος

Η μεγαλύτερη λέξη στον κόσμο είναι ελληνική!

Η μεγαλύτερη λέξη στον κόσμο είναι ελληνική!

Λοπαδοτεμαχοσελαχογαλεοκρανιολειψανοδριμυποτριμματοσιλφιολιπαρομε-λιτοκατακεχυμενοκιχλεπικοσσυφοφαττοπεριστεραλεκτρυονοπτοπιφαλλιδο-κιγκλοπελειολαγῳο- σιραιοβαφητραγανοπτερυγών…

Θα σας κόπηκε η ανάσα! Η μεγαλύτερη πραγματική λέξη στον κόσμο, βρίσκεται στις «Εκκλησιάζουσες» του Αριστοφάνη και περιλαμβάνει 172 γράμματα, 27 συνθετικά και 78 συλλαβές, γεγονός που την κατατάσσει στο Βιβλίο Γκίνες. Αποτελεί μία ολόκληρη μαγειρική συνταγή στην οποία το φαγητό είναι συνονθύλευμα τροφών.

Πηγή:madata.gr

Αμφίπολη: Σε 8 μήνες τα ανθρωπολογικά ευρήματα

Αμφίπολη: Σε 8 μήνες τα ανθρωπολογικά ευρήματα

Τουλάχιστον οχτώ μήνες θα χρειαστούν για να καταλήξουν οι επιστήμονες σε συμπεράσματα για την ταυτότητα του νεκρού, στον τάφο της Αμφίπολης.

Σε δηλώσεις της, η Γενική Γραμματέας του υπουργείου Πολιτισμού, Λίνα Μενδώνη, είπε πως το υπουργείο δεν έχει ακόμα καταλήξει σε ποια ομάδα ειδικών θα αναθέσει την εργασία εξέτασης του σκελετού που βρέθηκε στο ταφικό μνημείο, ενώ έκανε γνωστό ότι η πανεπιστημιακή ομάδα του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου που ασχολείται με τη Βεργίνα συζητά να γίνει εξέταση DNA στα οστά του Φιλίππου.

“Χρειάζεται αρκετός χρόνος για να γίνει επισκέψιμο το μνημείο στην Αμφίπολη”, είπε, αποφεύγοντας να κάνει εκτίμηση, σε ποιον μπορεί να ανήκει ο σκελετός που βρέθηκε κάτω από τον τρίτο θάλαμο,

Όπως είπε, προτιμά “να μείνουμε στα δεδομένα και πρέπει να γίνουν οι έρευνες για να δούμε αν θα μπορέσουμε να προσεγγίσουμε την ταυτοποίηση του όποιου νεκρού”.

Ακόμη, αναφερόμενη στην ανασκαφή, είπε ότι εν μέρει η δουλειά στο πεδίο τελείωσε, αλλά πλέον η πολλή δουλειά έχει να κάνει με την μελέτη και την αξιολόγηση των ευρημάτων.

Προσέθεσε όμως ότι αυτή η διαδικασία θα είναι δύσκολη, αφενός γιατί τα οστά είμαι καμένα (κατά το τελετουργικό της εποχής στη Μακεδονία) και αφετέρου οι επιστήμονες καθότι πριν από 50 χρόνια όποτε και βρέθηκε η λάρνακα του Φιλίππου δεν μπορούσαν να έχουν την ίδια μέριμνα για το ανθρωπολογικό υλικό, με συνέπεια να έχουν πιάσει πολλά χέρια τα οστά και να έχουν μεταφερθεί σε πολλά εργαστήρια.

Πηγή:madata.gr

Μεγαλύτερο το χάσμα Μόσχας και Δύσης μετά τη σύνοδο των G20

Μεγαλύτερο το χάσμα Μόσχας και Δύσης μετά τη σύνοδο των G20

Η παγερή υποδοχή που επιφύλαξαν οι δυτικοί ηγέτες στον Ρώσο πρόεδρο Βλαντίμιρ Πούτιν στη σύνοδο κορυφής των 20 πιο προηγμένων χωρών (G20) στο Μπρισμπέην της Αυστραλίας διεύρυνε το χάσμα μεταξύ Ρωσίας και Δύσης, εκτιμούν σήμερα τα ρωσικά μέσα ενημέρωσης.

Η σύνοδος αυτή ήταν «μια επίδειξη απουσίας κοινής γλώσσας μεταξύ Ρωσίας και Δύσης» σημειώνει η εφημερίδα Vedomosti στο κύριο άρθρο της. «Οι θέσεις της Ρωσίας και της Δύσης όσον αφορά την ουκρανική κρίση παραμένουν ασυμβίβαστες», συνεχίζει το άρθρο.

Για την οικονομική εφημερίδα, «οι αντιθέσεις μεταξύ των δύο πλευρών φάνηκαν στη σύνοδο όπως ποτέ στο παρελθόν: στο παρελθόν μπορεί να εκδηλώνονταν δια της διπλωματικής οδού, όμως πλέον επιδεικνύονται δημοσίως».

Σύμφωνα με την Kommersant «η ουκρανική κρίση άφησε σε δεύτερο πλάνο την παραδοσιακή ατζέντα της G20 και μετέτρεψε τη σύνοδο σε ένα γεωπολιτικό κλαμπ συζητήσεων». Η εφημερίδα υποστηρίζει πάντως ότι «παρά τις πιέσεις που άσκησε η Δύση, η Μόσχα κατάφερε το σημαντικότερο πράγμα στη σύνοδο: να αποφύγει ένα ηχηρό σκάνδαλο και να συνεχίσει τον διάλογο με τους πιο αδιάλλακτους αντιπάλους της».

Οι ρωσικές εφημερίδες γράφουν εξάλλου ότι ο Βλαντίμιρ Πούτιν επέσπευσε την αναχώρησή του για να γλιτώσει τις επικρίσεις. Ο ρωσικός Τύπος υπογραμμίζει ότι η υποδοχή που επιφυλάχθηκε στον Πούτιν ήταν «επιδεικτικά ψυχρή» έως και «εκνευριστική». «Ο Ρώσος πρόεδρος έτυχε άσχημης υποδοχής, κακής φιλοξενίας και πολλών επικρίσεων όσον αφορά τη στάση της χώρας μας στη νοτιοανατολική Ουκρανία (…) και τελικά τον έβαλαν παράμερα στη φωτογραφία» γράφει η φιλοκυβερνητική εφημερίδα Izvestia. Ο ίδιος ο πρόεδρος όμως «συμπεριφέρθηκε με σπάνια ψυχραιμία», υπογραμμίζει στο άρθρο της.

Από την έναρξη της συνόδου στο Μπρισμπέην πολλοί Δυτικοί αξιωματούχοι άσκησαν κριτική στη Ρωσία, την οποία χαρακτήρισαν μάλιστα «απειλή για τον κόσμο» που «επιδιώκει να ανασυστήσει τη χαμένη αίγλη της τσαρικής εποχής» και εμφανίζει επιθετική στάση απέναντι στις μικρότερες χώρες. Μετά τις διήμερες συνομιλίες ο Πούτιν έφυγε από τη σύνοδο πριν από όλους τους άλλους ηγέτες, χωρίς να περιμένει την έκδοση του τελικού ανακοινωθέντος.

Πηγή:zougla.gr

«Bad Santa»: Ο Άγιος Βασίλης έκλεψε ταχυδρομείο στην Αυστραλία

 

Ταχυδρομείο στη Μελβούρνη της Αυστραλίας λήστεψε ένας άνδρας ντυμένος Άγιος Βασίλης.

Σύμφωνα με την αστυνομία, ο ληστής μπήκε στο υποκατάστημα του ταχυδρομείου, φορώντας άσπρη γενειάδα, κόκκινα ρούχα, γυαλιά ηλίου και κρατώντας ένα σάκο.

Οι υπάλληλοι νόμιζαν πως ήθελε να μοιράσει στους ίδιους αλλά και στον κόσμο που βρισκόταν εκείνη την ώρα στο ταχυδρομείο γλυκά εν όψει των εορτών των Χριστουγέννων.

Αντίθετα, εκείνος πλησίασε στον πάγκο και ζήτησε τα μετρητά από το ταμείο, τα οποία έβαλε μέσα στον σάκο του και εξαφανίστηκε.

Τις κινήσεις του ληστή κατέγραψαν οι κάμερες κλειστού κυκλώματος του ταχυδρομείου.

Πηγή:in.gr

Αξέχαστο το ταξίδι στην Ελλάδα για τους 11 Αυστραλούς μαθητές

Την ανεπανάληπτη εμπειρία να γνωρίσουν από κοντά την Αρχαία και την σύγχρονη Ελλάδα, είχαν μαθητές του εξατάξιου Γυμνασίου του Woolooware, στο Κρονάλα του Σίδνεϊ.

Έντεκα μαθητές αγγλοσαξονικής καταγωγής συνοδεία γονέων και καθηγητών βρέθηκαν στη γενέτειρα μας και θαύμασαν από κοντά τον Παρθενώνα, τις Θερμοπύλες, τους Δελφούς και άλλα σημαντικά μνημεία της μητέρας του πολιτισμού.

Ανάμεσα σ αυτούς που συνόδεψαν τους μαθητές ήταν και ο ομογενής εκπαιδευτικός Θεόδωρος Κοτσέλας, επικεφαλής του Τμήματος Ιστορίας του Γυμνασίου, ο οποίος μίλησε στον Στέργο Καστελλορίου για το ταξίδι και τις εμπειρίες των 11 μαθητών.

Πηγή:sbs.com.au

Postecoglou will field his best Socceroos for Japan

Postecoglou will field his best for Japan

Coach Ange Postecoglou has cleared Tim Cahill to play in the Japan friendly. Photo: AAP.

Postecoglou says he does not feel the need to prove the team are realistic Asian Cup contenders in their match against Japan, and will leave judgement until January.

The Asian Cup may be just around the corner but Socceroos coach Ange Postecoglou is in no rush to show Australia are genuine title contenders.

The Socceroos face reigning Asian Cup champions Japan, who are favourites to defend their crown, at Osaka’s Yanmar Stadium on Tuesday.

The clash will be the Socceroos’ last outing before they kick off their Asian Cup campaign against Kuwait on January 9.

But despite Australia’s underwhelming performances since the World Cup, most recently against the UAE and Qatar, Postecoglou said he did not feel the need to prove they were realistic Asian Cup contenders on Tuesday.

‘‘No, I think the time to show that will be the first game [against Kuwait],’’ he said.

‘‘Regardless of what we do tomorrow night, it’s still about being ready for that first game. That’s going to be the important one for us and we want to be ready for that tournament so everything in between is just preparation for that.

‘‘Everything else is just a distraction. It’s got nothing to do with what we’re thinking or what our focus is. Our focus is to make sure that we’ve got a really strong pool of players ready for that first game on the ninth of January.’’

Postecoglou said he would field his strongest side against Japan. Talisman Tim Cahill had been in doubt after copping a bad knock to his hip on Friday but Postecoglou said the veteran would rejoin team training on Monday and indicated he would be fit for the clash at Yanmar Stadium.

There is speculation that Japan’s coach, Javier Aguirre, may not start big-name players Keisuke Honda, who plays for AC Milan, Borussia Dortmund’s Shinji Kagawa and FC Schalke’s Atsuto Uchida, who were all in action in their 6-0 drubbing of Honduras on Friday. But Postecoglou said he would not be doing the same and would put his best XI on the field.

‘‘For us the most important thing is that tomorrow everyone’s available and we’ll put our strongest team out there and we also want to continue to give some opportunities to some players, even off the bench, to play some quality opposition.

‘‘We’re using this as our final preparation and this game is an important part of that so we’ll field a strong team.’’

Captain Mile Jedinak remembers all too well the Socceroos’ extra-time loss to Japan in the 2011 Asian Cup final and the tense draw in their World Cup qualifier in Saitama last year.

But despite Tuesday’s game only being a friendly, he says there’s still so much on the line for both sides.

‘‘Whenever we have played against Japan it brings out the best in both nations,’’ Jedinak said.

‘‘Whenever we do play we always have that great rivalry and there’s always been something at stake, whether it be for three points in a qualifier or like in 2011 in the Asian Cup final.’’

Source: AAP

Nissos – a ’boutique’ beer on Australian shores

Nissos - a 'boutique' beer on Australian shores

Nissos beer was awarded the silver medal at European Beer Star 2014. Photo: Evelyn Foskolou

After only 15 months in production, Nissos is bringing their award winning craft beer to Australia.

Nissos, a ’boutique’ beer produced in the heart of the Aegean Sea on the island of Tinos, is making its debut in Australia. Considering its award-winning journey within only 15 months of the production of its first bottle, this Greek craft beer coming to our shores is set to deliver a new refreshing experience for all those who appreciate a good beer.

At a time when businesses in Greece were shutting down the one after the other, four aspirational people – Alexandros Kouris, the well-known in Greece travel journalist Maya Tsokli, and Elina and Kostis Dalas – decided to set the foundation stone of their microbrewery Nissos.

“It has been created from scratch as a greenfield project, privately financed. Nevertheless, in a very short space of time, Nissos the beer achieved a high level of brand awareness and recognition among consumers and professionals alike as a great tasting premium craft beer from the Cyclades,” says Alexandros Kouris, who is currently visiting Australia in an effort to maximise the prospects of his premium product in the Australian market.

“In Greece and within only a few months of commercial operation, our brand has managed to establish a strong presence in leading restaurants throughout the Cyclades, as well as at trendy venues in Athens, Thessaloniki and elsewhere in Greece. Nissos has also become a popular choice among travellers on ferries operating between Greece and Italy and those connecting the Aegean Islands,” he says as he describes how his ‘island’ beer sails in Greece.

“Our brand name, Nissos (‘island’ in Greek), is written in Greek and communicates our differentiated positioning. The name is further highlighted by the illustrated logo of the sun, which adds an element of energy, optimism and heritage, while the quality label is suitably representative of the product’s merits,” Mr Kouris, a career marketing guru adds.

In reality, though, it is not effective marketing that gave Nissos wings in the Greek market. It is its impeccable quality.

Only last week Nissos beer was awarded the silver medal at European Beer Star 2014, one of the world’s greatest beer competitions, in the category Bohemian Pilsners. Never before has it been so difficult to achieve such a result, because the competition was tough this last year. In total, 1,613 beers from 42 countries including NZ and Australia were entered. An important element contributing to the prestige of the prize is the set of criteria according to which the 105-person-jury, consisting of master brewers, beer sommeliers and recognised beer experts, makes its decisions in a blind tasting. Colour, aroma, taste, aroma profile and the general impression are examined – the exact same process the consumer would use to evaluate a beer. And this is not the first award Nissos has received.

“This comes in less than two months after the recognition of the Nissos microbrewery as National Champion 2014/15 for the European Business Awards. It is one of the most prestigious business excellence competition in Europe, with more than 27,000 participations, and we feel quite vindicated, since many saw our business decision back then as a totally crazy one,” he says.

Nissos beer is already being served in some Greek restaurants in Melbourne, and with distributor Ilios Imports of Melbourne on board, is soon set to make its way to many more.

source: Neos Kosmos

Orfanos, Boutaris to arrive in Melbourne

 

Orfanos, Boutaris to arrive in Melbourne

L-R: Mayor Yiannis Boutaris and the minister of Macedonia and Thrace, Giorgos Orfanos.

The Minister of Macedonia and Thrace, Giorgos Orfanos and Thessaloniki Mayor Yiannis Boutaris will be in Australia this week for sister city celebrations.

The minister of Macedonia and Thrace, Giorgos Orfanos and Thessaloniki Mayor Yiannis Boutaris are coming to Australia on November 19, accompanied by a delegation of the Municipality of Thessaloniki. Both men will attend the special joint White Tower and HACCI events, celebrating the 30th anniversary of the Thessaloniki and Melbourne sister city alignment.

Minister Orfanos is to arrive in Melbourne on 19 November, leading a group of businessmen from Thessaloniki, while Mayor Boutaris will arrive two days later, on 21 November, accompanied by a delegation from the Municipality of Thessaloniki. Among the board will be Chairman Panagiotis Avramopoulos, as well as councillors Spyros Pegas, Efstathios Pantelidis and Michalis Konstantinidis. Mr Boutaris is set to lead a series of meetings and lectures, to promote Thessaloniki as the ideal tourist destination to Australians. The Mayor will also visit the Jewish Holocaust Museum in an effort to strengthen the ties between the Jewish communities of Thessaloniki and Melbourne.

This visit aims to accentuate the importance of the bond between the two cities, and the ties that promote cultural and economic growth. The alliance has indisputably evolved into a multidimensional Hellenic Australian platform, able to help international investment boom while Greece musters up strong trade relations overseas.

For more information visit www.thessaloniki.org.au

source: Neos Kosmos

New deal welcomes skilled workers to NT

New deal welcomes skilled workers to NT

Northern Territory Chief Minister Adam Giles. Photo: AAP Image/Joe Castro

Agreement signed to give Kalymnian workers opportunities in the top end.

The Northern Territory’s Chief Minister Adam Giles has announced a new in-principal deal signed by the Territory government and the governing Council of Kalymnos, which will help Greek skilled workers access employment in Australia’s top end.

The pilot agreement was negotiated in principal after two days of meetings with the council, by Territory representatives.

Mr Giles told Neos Kosmos the arrangement was a push toward greater levels of migration, especially with regard to jobs.

“Normally what happens is businesses will try to sponsor someone on an individual basis, but as part of the strategy that we’ve got for northern Australia we have to attract people to the Territory, we’re finding it very difficult to attract people from the southern parts of Australia.”

Kalymnos is Darwin’s oldest sister-city, and with a rich Greek culture the chief minister said it was an opportunity to explore untapped resources.

“We have a very good relationship with Greece and we want to be able to extend that, so a few months ago we signed a direct area migration agreement (DAMA), which allows us to try and get an additional 500 people into the Territory, to support some of those skill shortages that we have. When our meeting occurred on the 7th of September we said ‘well why don’t we try our first venture overseas to Greece’ – to Kalmynos – to start talking to local council over there to start forming a greater partnership to get a higher degree of people coming to the Territory.”

Accordingly, there are approximately 63 skill-set shortages in the Northern Territory and this agreement will help in another 16, including opportunities in hospitality, bricklaying, hotel waiting and bar-service management, amongst others.

“We’ll be calling a meeting of local Kalymnian business men and women, and Greek business men and women, and say ‘right, we’ve started this process, let’s get together collectively to identify issues that you have, how we can support you developing your employer credentials, such as things around mentoring, how you can be a more acceptable workplace for people who have come from overseas into the Territory, and what that might mean for those people and how you can have a more supportive environment’.”

In his original press release Mr Giles stated two programs offering Northern Territory employers the opportunity to access workers from Greece – the DAMA and a Training and Research Occupational Trainee Visa.

source: Neos Kosmos