Daily Archives: May 7, 2014

Eurovision 2014: Πρώτη η Ελλάδα για πρόκριση στο μεγάλο τελικό

FREAKY46_798069549

Μια ανάσα πριν τον 2ο Ημιτελικό της Πέμπτης και όπως μας ενημερώνουν οι απεσταλμένοι του INFE Greece, με αποδεικτικό στοιχείο τον αδιάψευστο μάρτυρα του φακού, με τον πίνακα που φιγουράρει στο press center της αρένας, η Ελλάδα έχει σκαρφαλώσει στην πρώτη θέση για τη δυνατότητα πρόκρισης στο μεγάλο τελικό του Σαββάτου, γεμίζοντας όλους εμάς με αισιοδοξία ελπίδα και δίνοντας στην δική μας ομάδα φτερά για να κάνουν όλη την Ευρώπη να χοροπηδήσει στους δικούς μας ρυθμούς με το Rise up.

Τα μέλη της Ελληνικής αποστολής έκαναν όπως όλα δείχνουν πολύ καλή δουλειά φέτος και αδιάψευστος μάρτυρας είναι αυτά που ακούνε οι Έλληνες φαν στο εξωτερικό για το δικό μας τραγούδι.

Σε μια χρονιά που κυριαρχεί η μπαλάντα το δικό μας τραγούδι -μαζί με ελάχιστα άλλα- έρχεται να ξεσηκώσει τους φαν του σταδίου αλλά και όσους καθηλωθούν στους τηλεοπτικούς και ραδιοφωνικούς τους δέκτες.

Σε πολύ καλή θέση βρίσκεται και το τραγούδι του Ισραήλ -με 3 βαθμούς διαφορά από εμάς-που μένει να διαπιστώσουμε εάν αυτή τη χρονιά δεν καταποντιστεί λόγω πολιτικών καταστάσεων όπως συμβαίνει συνήθως. Mε το γείτονα Ρουμανία να κατρακυλά στον πίνακα παρ’ότι για πολλούς φαβορί και με τις  F.Y.R.O.M, Γεωργία, Λιθουανία να δείχνουν ότι με δυσκολία θα δούνε τελικό.

Στέλνουμε όλη μας την θετική ενέργεια στα δικά μας παιδιά. Ενημερώνουμε τους απανταχού Έλληνες ανά την Ευρώπη να συντονιστούν με το κανάλι  που θα δίνει νούμερα για την Ελλάδα μας και στηρίζουμε το νούμερο 13 τη Πέμπτη το βράδυ και ελπίζουμε να είναι τυχερό για εμάς .

Πηγή: madata.gr

Βίζα εργασίας από την Αυστραλία σε Έλληνες ηλικίας 18-30 ετών

imagesSCWZD59M

Την Τετάρτη 14 Μαΐου θα υπογραφεί η διακρατική συμφωνία Ελλάδας-Αυστραλίας για χορήγηση τουριστικής βίζας σε άτομα ηλικίας 18 έως 30 ετών, με δικαίωμα εργασίας έως ένα χρόνο.

Τη συμφωνία θα υπογράψει η υπουργός Τουρισμού, Όλγα Κεφαλογιάννη η οποία θα μεταβεί την προσεχή Δευτέρα στη Μελβούρνη και ο υπουργός Μετανάστευσης, Σκοτ Μόρισον.

Κατά την παραμονή της στη Μελβούρνη η κ. Κεφαλογιάννη θα έχει επαφές με εκπροσώπους μεγάλων ταξιδιωτικών οργανισμών, θα επισκεφθεί το κοινοβούλιο της Βικτώριας για επαφές με τον πρόεδρο της Βουλής και της Γερουσίας και θα συναντηθεί και με τους ομογενείς πολιτικούς.

Επίσης θα έχει συναντήσεις με το προεδρείο της Ελληνικής Κοινότητας, το προεδρείο του Ελληνο-Αυστραλιανού Εμπορικού Επιμελητηρίου HACCI και θα επισκεφθεί και το Ελληνικό Μουσείο της Μελβούρνης, όπου μάλιστα αναμένεται να συναντηθεί και με τον πολιτειακό πρωθυπουργό Ντένις Νάπθαϊν.

Πηγή: madata.gr

H εμφάνιση της Εθνικής για το Παγκόσμιο Κύπελλο!

edhnea1

Παρουσιάστηκε πριν λίγες μέρες.

Η νέα εμφάνιση της Εθνικής ομάδας για το Παγκόσμιο Κύπελλο της Βραζιλίας παρουσιάστηκε και εμείς είμαστε έτοιμοι να τρελαθούμε!

Η νέα εντός έδρας φανέλα της Εθνικής Ομάδας είναι λευκή με γαλάζιο πόλο γιακά και γαλάζιες μανσέτες στα μανίκια.

Ο γιακάς και τα μανίκια διαθέτουν μια λεπτή ρίγα, ενώ ένα πρόσθετο κομμάτι υφάσματος στο γιακά δημιουργεί τη σιλουέτα μιας κομψής πόλο μπλούζας.

Το νέο σορτς της εμφάνισης είναι λευκό, έχει πιο στενή εφαρμογή με ειδικά σχεδιασμένο κόψιμο που βοηθάει την κίνηση του ποδοσφαιριστή και προσφέρει άνεση.

Οι κάλτσες είναι επίσης λευκές. Η εκτός έδρας εμφάνιση είναι γαλάζια με λευκό πόλο γιακά και λευκές μανσέτες στα μανίκια, ενώ και στα δύο σημεία υπάρχει μια λεπτή γαλάζια ρίγα. Το σορτς και οι κάλτσες είναι επίσης γαλάζιο χρώμα.

Πηγή: Νέος Κόσμος

Μοντέλα Opel με λογότυπο Holden στην Αυστραλία

opel

To μοντέλο της Opel Cascada σύντομα και στην Αυστραλία

Πέρυσι τον Αύγουστο, η Opel ανακοίνωσε ότι σκόπευε να σταματήσει τις δραστηριότητές της σαν ανεξάρτητη μάρκα, καθώς η ύφεση της Αυστραλιανής αγοράς έκανε την εγχώρια παραγωγή αυτοκινήτων ζημιογόνα.

Η Opel τότε υποστήριξε ότι θα εξέταζε την περίπτωση πώλησης μοντέλων Opel υπό το όνομα της τοπικής μάρκας της GM, Holden στο μέλλον. Πλέον από το 2015 η Opel θα κατασκευάζει Astra, Cascada και Insignia με τον λογότυπο της Holden σε Αυστραλία και Νέα Ζηλανδία. Πρόκειται για το Astra GTC και το Astra VXR (Astra OPC) καθώς και το Cascada cabrio και το Insignia sedan OPC.

Ο CEO της Opel, Karl-Thomas Neumann δήλωσε: «Εμείς στην Opel/Vauxhall είμαστε ευχαριστημένοι που θα κατασκευάζουμε αυτά τα υψηλής ποιότητας αυτοκίνητα στα Ευρωπαϊκά μας εργοστάσια για τη Holden. Με τις επιδόσεις, τη σχεδίαση και την ποιότητά τους, τα οχήματα αυτά θα ικανοποιούν τις υψηλότερες προσδοκίες. Είναι η δεύτερη καλή είδηση μέσα σε λίγες εβδομάδες. Πριν από ένα μήνα περίπου, ανακοινώσαμε ότι θα κατασκευάζουμε οχήματα Buick για την Αμερικανική αγορά στο εργοστάσιο του Russelsheim».

Πηγή: Νέος Κόσμος

Αυστραλία: Προηγούνται οι Εργατικοί

ALP

Ο φόρος για τη μείωση του ελλείμματος πλήττει τη δημοτικότητα της κυβέρνησης.

Ο πρώην Φιλελεύθερος θησαυροφύλακας, Πίτερ Κοστέλο κάλεσε τον πρωθυπουργό, Τόνι Άμποτ, να μην αθετήσει την προεκλογική του υπόσχεση και να μην επιβάλει ειδικό φόρο για την μείωση του ελλείμματος του προϋπολογισμού.

«Ο φόρος αυτός δεν θα συμβάλει στην οικονομική ανάπτυξη, αλλά θα πλήξει την αξιοπιστία της κυβέρνησης» υπογράμμισε ο κ. Κοστέλο.
Η κυβέρνηση, για την ώρα, φαίνεται «ανένδοτη», αλλά τίποτα δεν θα είναι ξεκάθαρο έως ότου κατατεθεί ο προϋπολογισμός.
Μάλιστα, η κυβέρνηση υποστηρίζει πως η μείωση της δημοτικότητας της, όπως προκύπτει από τις δημοσκοπήσεις, θα είναι «προσωρινή» αφού έχει εντολή από το εκλογικό σώμα να μειώσει τα ελλείμματα.

Σύμφωνα με την δημοσκόπηση Newspoll, λόγω του επικείμενου φόρου, η δημοτικότητα της κυβέρνησης Συνασπισμού Φιλελευθέρων-Εθνικών μειώθηκε αισθητά και  γινόταν τώρα εκλογές (μετά και τις δεύτερες προτιμήσεις) θα λάμβανε το 47% έναντι 53% των Εργατικών.

Πηγή: Νέος Κόσμος

Aυστραλία: «Τιτάνες» για… γέλια

shtitanes

Στα χέρια πιάστηκαν ο Τζέιμς Πάκερ, ένας από τους πλουσιότερους Αυστραλούς και ο παιδικός του φίλος και διευθυντής του τηλεοπτικού δικτύου «9» Ντέιβιντ Γκίντζελ.

Στους δρόμους της πιο φημισμένης παραλίας της Αυστραλίας, στο Bondi Beach του Σίδνεϊ, δυο από τους πλουσιότερους και πιο διάσημους Αυστραλούς ήρθαν στα χέρια, γρονθοκοπήθηκαν και το γεγονός καταγράφτηκε από παπαράτσι με αποτέλεσμα ένας άλλος διάσημος και πάμπλουτος Αυστραλός να πληρώσει 250.000 δολάρια για να έχει την αποκλειστικότητα των φωτογραφιών και του βίντεο!

Το επεισόδιο κυριαρχεί τρεις μέρες στην επικαιρότητα και οι περισσότεροι Αυστραλοί μάλλον το «διασκεδάζουν». Πρωταγωνιστές του επεισοδίου δυο ιδιαίτερα εύσωμοι Αυστραλοί. Ο 46χρονος Τζέιμς Πάκερ,  (ύψος 1.98) από τους πλουσιότερους Αυστραλούς με μια περιουσία  6.4 δις δολαρίων   και ο παιδικός του φίλος και διευθυντής του τηλεοπτικού δικτύου «9» Ντέιβιντ Γκίντζελ (ύψος 1.94).
Οι δυο άνδρες «τα έσπασαν» μετά τον διαζύγιο του Πάκερ με την σύζυγό του Έρικα. Κουμπάρος τους ήταν ο Γκίντζελ. Λέγεται ότι τελευταία ο Πάκερ (που διατηρεί καζίνο στην Αυστραλία και την Ασία και ήταν ο πρώην ιδιοκτήτης του τηλεοπτικού δικτύου «9») «βλέπει» το  μοντέλο Μιράντα Κερ, που επίσης χώρισε πρόσφατα.

Την Κυριακή ο Πάκερ επέστρεψε στην Αυστραλία και μια μέρα νωρίτερα έφτασε και η Κερ. Στο Bondi Beach που διαμένει ο Πάκερ είχε  «αράξει» ένα βαν του καναλιού «9» και ο τελευταίος έκρινε ότι ήταν εκεί για να καταγράψει τυχόν εμφανίσεις του με την Κερ.

Προφανώς διαμαρτυρήθηκε με μήνυμα SMS στο Γκίντζελ ο οποίος βρισκόταν στην περιοχή και τον «επισκέφθηκε» με αποτέλεσμα οι δυο άνδρες να έρθουν στα χέρια και να κυλιστούν στο έδαφος. Ο ένας έχασε ένα δόντι και ο άλλος κυκλοφορεί με μαυρισμένο μάτι από την ιδιαίτερα άγρια συμπλοκή. ( Στο τέλος τους χώρισαν οι σωματοφύλακες του Πάκερ)!

Πάκερ και Γκίντζελ, μετά τον θόρυβο που προκλήθηκε εξέδωσαν κοινή ανακοίνωση όπου αναφέρουν ότι «είναι φίλοι εδώ και 35 χρόνια και παραμένουν φίλοι παρά τις διαφορές που κατά καιρούς είχαν».

Πάντως το επεισόδιο αναμένεται να ερευνηθεί από την αστυνομία και ίσως να έχει επιπτώσεις στις επιχειρηματικές δραστηριότητες και των δυο ανδρών.
Αξίζει να σημειωθεί ότι ο Ντέιβιντ Γκίντζελ ανέλαβε την ευθύνη για τον καβγά, κι αυτό προκειμένου να προστατεύσει και τον Τζέιμς Πάκερ μετά την απόφαση της αστυνομίας να διεξάγει έρευνα.

Το επεισόδιο μεταδόθηκε σε  όλο τον κόσμο και αυτό, ίσως πλήξει τον κ. Πάκερ που έχει καζίνο σε διάφορες χώρες και οι ιδιοκτήτες καζίνο πρέπει να είναι «άμεπτου χαρακτήρος».

Πηγή: Νέος Κόσμος

$1 million reward for leads to the killer of Dimitrios Belias and George Germanos

Reward

Victoria Police offers two $1 million reward for leads that might result to the arrest of the killer of Dimitrios Belias and George Germanos.

Dimitrios Bellias was killed in an execution-style murder in a car park on St Kilda Road in 1999, while George Germanos was fatally shot in 2001 and his body was found in a park in Armadale.

Victoria Police believes that the killers of Demitrios Beliaw and George Germanos might also be involved in the murder of 23 years old Maryanna Lanciana in 1984. Another $1 million dollar award has been offered by Victoria Police in an effort to track down the killers of the 23 years old woman as well.

source: Neos Kosmos

Samaras confident coalition will survive

GR-Samaras-tax%20cuts

Prime Minister Antonis Samaras insisted that there is no prospect of the coalition collapsing after this month’s local and European Parliament elections.

Prime Minister Antonis Samaras insisted on Tuesday that there is no prospect of the coalition collapsing after this month’s local and European Parliament elections.

Speaking to Antenna TV, Samaras played down the threat of government turmoil if New Democracy and PASOK have poor election results. “The government has held up through tough times. It will hold up now as well,” he said. “There is no way that stability will be at risk after the elections.”

New Democracy decided to refrain from voicing objections to PASOK’s decision late on Monday to object to certain articles in a bill introducing new regulations for open-air fruit and vegetable markets. The conservatives interpreted this as PASOK caving in under pressure from producers and traders but decided not to highlight the issue as the Socialists are struggling in opinion polls.

Instead, Samaras focused on his government’s pledge not to make more cuts to meet fiscal targets. “There will be no new memorandum, there will be no new measures,” he said, adding that the fiscal gap until 2018 will be no more than 1 billion euros.

Samaras, however, refused to commit to scrapping the solidarity tax on people’s incomes later this year. “I cannot promise something I am not 100 percent sure about but it is our intention to do something like that,” he said.

Source: Kathimerini

Tony Abbott’s policy a failure as boats keep coming, says Indonesian Foreign Minister Marty Natalegawa

1399378223472_jpg-620x349

Indonesian Foreign Minister Marty Natalegawa, pictured with his Australian counterpart Julie Bishop, says “issues” remain between the two countries. Photo: Tatan Syuflana

The turn-back of two groups of asylum seekers on Monday has put further strain on the Australia-Indonesia relationship after Indonesian Foreign Minister Marty Natalegawa launched another stinging criticism of the Abbott government’s boats policy. .

Indonesian officials confirmed that two boats of asylum seekers were intercepted by Australian naval or Customs vessels in recent days and their 20 passengers put together onto one wooden vessel and pushed back towards Indonesian waters.

Dr Natalegawa said there were a few “issues” between the two countries, but that the boat policy remained a problem.

“[The existence] of a problem has been confirmed by the return [this week],” Dr Natalegawa said.

“[That boat] has been forced back. It proves that Abbott’s policy is not successful. Their unilateral policy coerces asylum seekers, threatens them and violates their human rights — and the policy doesn’t bear fruit [because the boats keep coming] …

“What Australia is doing now is clearly against and denies all comprehensive principles in dealing with the issue of asylum seekers. Australia is acting as if it can simply move the problem to its neighbour,” he said.

Dr Natalegawa was speaking outside a conference that Prime Minister Tony Abbott hastily withdrew from on Friday allegedly because of embarrassment over the imminent boat return.

However, that’s not the explanation Mr Abbott gave the Indonesians — and which was accepted by President Susilo Bambang Yudhoyono — that he was too busy preparing the federal budget and dealing with the Commission of Audit report.

Dr Natalegawa said there had been “no detailed explanation of the reason for his absence” and that it was “up to the Australian government to provide information”.

A spokesman for the Indonesian Co-ordinating Minister for Legal, Political and Security Affairs, Djoko Suyanto, also criticised the policy.

“The policy of sending the boats back creates uneasy relations … It is unfortunate that Mr Abbott failed to come to Bali, otherwise both heads of state could have sat and talked over the problems together,” said spokesman Agus Barnas.

Mr Agus confirmed on Tuesday that 20 asylum seekers turned back by Australia had arrived on one boat but actually came from two different vessels intercepted by Australian authorities in the same waters.

The two boats are the eighth and ninth confirmed to have been returned to Indonesia under the Operation Sovereign Borders policy.

Some details remain sketchy, but Mr Agus said the first boat, carrying 18 asylum seekers of mixed nationality plus three crew, left from Makassar, South Sulawesi, towards the end of April. The second boat carried just two Nepalese people and one Indonesian crew member, and had left from Rote island in Indonesia’s east on about May 1.

According to a statement released by the Indonesian navy late on Monday night, the larger boat was intercepted by Operation Sovereign Borders vessels on May 1 near Ashmore Reef, an Australian territory in the ocean west of Darwin.

The asylum seekers on that boat said they had been escorted in their wooden vessel closer to Indonesia where, on Sunday, the three men from the other boat were put on board.

The wooden boat was then directed towards Indonesian territory and left behind by the Australian navy. It ran out of fuel or the engine broke down at Lay Island in Indonesia’s remote eastern province. The men were stranded there before being found by Indonesian navy personnel, the statement said.

The 20 are now in immigration detention in Kupang, West Timor, while the crews were being questioned at the local navy office, Mr Agus said.

Australian Immigration Minister Scott Morrison has refused to comment on the turn-back.

source: smh.com.au

Budget 2014: Teresa Gambaro says proposed debt levy will ‘devastate the economy’

5120814-3x2-340x227

Teresa Gambaro

The Member for Brisbane says the tax hike being proposed for higher income earners will be a broken promise, and has lashed out at the Prime Minister and his office’s way of dealing with the backbench.

Ms Gambaro advocates more spending cuts over raising taxes and says the Government is failing to communicate with voters properly.
“We didn’t go to the election with a debt levy and I believe it’s a breach of promise,” Ms Gambaro told the ABC.

“At the last election we went to the Australian people with a promise of being a government of no surprises, so it’s absolutely incumbent that after the six years that we went through of Labor’s chaos and confusion that we provide certainty and leadership.”

Ms Gambaro has echoed concerns raised by former treasurer Peter Costello, who says the deficit levy will have “no economic benefits” and could harm growth.
“It will cause great uncertainty and it will cause devastating impacts on the economy,” she said.

It will] reduce consumer confidence, it will stop people from spending. That in turn will have an impact on the business community and their ability to employ people.”

Cabinet ministers have arrived in Canberra to finalise the Government’s first budget due next Tuesday, including a critical decision on how the proposed debt levy will work.

Cabinet will be asked to approve raising income taxes for people earning more than $180,000 per year. It is not yet decided how long the hike will last or if it could also hit those on lower incomes of above $150,000.

Speaking to reporters on her way to Parliament House, Deputy Liberal Leader Julie Bishop said she would not comment on deliberations before the Cabinet.
“I don’t discuss Cabinet meetings in advance of Cabinet meetings. I don’t discuss budget matters prior to the budget being handed down,” Ms Bishop said.

Asked if a debt levy could constitute a broken promise, Ms Bishop said “everyone will have to wait until next Tuesday night when the budget’s being handed down, that’s a matter for the Treasurer to announce on budget night”.

The Prime Minister is advocating the temporary levy because the Government says it is the only way the rich can share the burden of repaying the nation’s debt. Tony Abbott says it would not breach his pledge to not introduce new taxes because the levy would only be “temporary”.

Growing list of MPs condemning debt tax Ms Gambaro joins nearly half a dozen Government MPs who have gone on the record condemning the idea of a debt tax. They include Liberal senators and MPs Zed Seselja, Cory Bernardi, Warren Entsch and Nationals MP John Cobb.

But other MPs are defending the executive’s rationale, saying the Coalition inherited a deficit which has to be solved.

Liberals David Bushby, Bob Baldwin, Russell Broadbent and Ewen Jones are all backing the proposal to raise income taxes, with Mr Baldwin telling the ABC the debt cannot be solved by “wishful thinking”.

Labor is opposing any deficit levy, calling it a “deceit tax”. Junior minister Jamie Briggs says Ms Gambaro is unwise to be pre-empting the budget, which Cabinet is yet to finalise.

“Teresa’s a backbencher, and she’s entitled to talk about issues that she wants to. But I think it would be wise for Teresa to wait until next Tuesday to start expressing views on the budget, until she’s seen the entire budget,” he said.
“So it seems a little pre-emptive for her to be commenting publicly in the media about something she doesn’t know the detail of.”

Mr Briggs also brushed aside Mr Costello’s criticisms of the debt tax, saying it is not an unexpected attack from a former politician who has vacated the field.
“Former footballers always claim that football was a better standard when they played and thus their comparative performance was always better,” Mr Briggs said.

“It’s not surprising that people are entitled to their view.” Abbott needs to consult more with backbenchers. Ms Gambaro says the dissent from Government MPs is evidence the executive needs to fix the way it deals with the backbench.
“There’s not enough consultation with the backbench,” she said.
“I wasn’t consulted on paid parental leave, I wasn’t consulted on any of these prospective policies, and I think there needs to be greater consultation with the backbench.

“There is no question that there is a very tough budget deficit and that we have to take some tough measures, everyone understands that, but we need to take people with us and we need to communicate better.” And she says that includes the way Mr Abbott himself deals with his colleagues, as well as his office.

“He really does need to communicate with the backbench a lot better than has been the case,” she said. “I think that it needs to improve. There’s not enough two-way flow of information, and when you’re bringing in signature policies like paid parental leave, you really do need to bring that to a party room meeting.
“I don’t think you can just pull surprises out of a hat.”

Ms Gambaro says the electorate is not taking kindly to the Government’s unexpected announcements, like the restoration of knights and dames.
“That certainly was a surprise … and you even have a former prime minister questioning the validity of bringing that back,” she said.

“I think there needs to be greater communication and the backbench needs to be consulted more and that’s the way it is.”

tony-abbott-fact-check-data
source: abc.net.au